chrome firefox opera safari iexplorer

Обов'язковий дубляж українською мовою скасовано?

29 жовтня 2010 о 15:12

Указ, який зобов'язував кінопрокатників супроводжувати іноземні фільми для прокату в Україні дубляжем або субтитрами українською мовою, скасований, повідомляють РИА Новости з посиланням на міністра культури і туризму України Михайла Кулиняка.

«Ми скасували указ міністерства і зараз користуємося положеннями закону про кіно», — заявив міністр сьогодні, 29 жовтня, під час прес-конференції.

При цьому М. Кулиняк не уточнив, коли саме був скасований цей указ.

Нагадаємо, 1 липня міністр культури і туризму Михайло Кулиняк повідомив, що Кабмін має намір дозволити дубляж фільмів іноземними мовами при обов'язковому субтитруванні українською та проведенні дубляжу на території Україні.

Як повідомлялося, за словами джерела в Кабміні, прем'єр-міністр Микола Азаров вимагав вирішення питання з поверненням російського дубляжу в кінотеатри в найкоротші терміни і висловлював невдоволення його затягуванням.

23 липня

Інші дати
День преподобного Антонія Печерського
(бл 982 – 1073)святий Православної церкви, церковний діяч Київської Русі, засновник Києво-Печерського монастиря і будівничий Свято-Успенського собору.  
«Приходь до своєї віри добрими справами» (Феодосій Печерський)
Розгорнути
День пам’яті Памво Беринди
(між 50-70 роками 16 ст., смт. Єзупіль, Івано-Франківська область – 1632) – український культурний діяч, лексикограф, видавець. Найвизначніша праця – перший друкований українский словник ««Лексикон словенороський» 1627 року, який став цінним посібником при читанні українських, російських і білоруських пам'яток, писаних церковнослов'янською мовою.  
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі