chrome firefox opera safari iexplorer

Обов'язковий дубляж українською мовою скасовано?

29 жовтня 2010 о 15:12

Указ, який зобов'язував кінопрокатників супроводжувати іноземні фільми для прокату в Україні дубляжем або субтитрами українською мовою, скасований, повідомляють РИА Новости з посиланням на міністра культури і туризму України Михайла Кулиняка.

«Ми скасували указ міністерства і зараз користуємося положеннями закону про кіно», — заявив міністр сьогодні, 29 жовтня, під час прес-конференції.

При цьому М. Кулиняк не уточнив, коли саме був скасований цей указ.

Нагадаємо, 1 липня міністр культури і туризму Михайло Кулиняк повідомив, що Кабмін має намір дозволити дубляж фільмів іноземними мовами при обов'язковому субтитруванні українською та проведенні дубляжу на території Україні.

Як повідомлялося, за словами джерела в Кабміні, прем'єр-міністр Микола Азаров вимагав вирішення питання з поверненням російського дубляжу в кінотеатри в найкоротші терміни і висловлював невдоволення його затягуванням.

17 січня

Інші дати
Народився Іван Труш
(1869, с. Висоцьке Львівська область – 1941) - український живописець-імпресіоніст, майстер пейзажу і портретист, мистецький критик і організатор мистецького життя в Галичині.
«Нам треба стояти… ногами на нашій землі, головою бути в Європі, а руками обхоплювати якнайширше справи української нації» (Іван Труш)
Розгорнути
Народився Григорій Епік
(1901, с.Кам'янка Дніпропетровської обл. - 1937) - український письменник, перекладач. автор повісті "Восени", романів "Без грунту", "Перша весна".
Розгорнути