chrome firefox opera safari iexplorer

Попри найменшу явку ЗНО з російської мови не скасують

07 липня 2011 о 09:05
В Україні не будуть скасовувати зовнішнє незалежне оцінювання з російської мови. Ппро це заявила директор Українського центру оцінювання якості освіти Ірина Зайцева  на прес-конференції у Києві.

«Програма ЗНО з російської мови затверджена. Тобто, це свідчить про те, що його ніхто не планує відміняти”, — сказала вона.

Керівник центру підтвердила, що цього року явка зареєстрованих на тестування з російської мови була низькою. “На тест з російської мови з’явилося десь 70% тих, хто заявив та був зареєстрований. Дійсно, це трошки менше, ніж з інших предметів, – там показник коливається від 85 до 75%. Тобто дійсно трошки менше”, — сказала І.Зайцева.

Водночас, на її думку, проблема полягає в тому, що сертифікати ЗНО з російської мови мало витребувані при вступі в українські виші. “Мені здається, що це недосконалість того, як ми вимагаємо сертифікати при вступі на ту чи іншу спеціальність», — сказала І.Зайцева.

Вона також повідомила, що керівництво Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України планує переглянути перелік сертифікатів, які вимагаються для вступу на ту чи іншу спеціальність.

"До речі, мені здається, що, враховуючи, що в нашій країні ЗМІ явно двомовні, сертифікат з російської мови було б непогано, коли б пред’являвся людиною, що вступає на спеціальність “журналістика”, — сказала І.Зайцева.

26 квітня

Інші дати
Народився Станіслав Тельнюк
(1935, с.Іскрівка Запорізька область – 1990) - український письменник, літературний критик, редактор, перекладач.
Розгорнути
Народився Іван Кавалерідзе
(1887, с.Ладанське Сумська область - 1978) - український скульптор, кінорежисер, драматург, сценарист. Автор скульптурного портрета Ф.Шаляпіна, пам'ятників — княгині Ользі у Києві, Т.Шевченку, Г.Сковороді, меморіальні дошки та горельєфи.
Розгорнути
Народився Микола Зеров
(1890, м.Зіньків Полтавська область - 1937) - український літературознавець, лідер «неокласиків», майстер сонетної форми і блискучий перекладач античної поезії.
Емаль Дніпра, сліпучо-синій сплав. Газон алей і голе жовтоглиння, І в поводі прозорого каміння Зелені луки — як розлогий став. Ніколи так жадібно не вбирав Я красоти весняного одіння, Пісок обмілин, жовтобоке ріння, Брунатні лози і смарагди трав. (Микола Зеров)
Розгорнути