chrome firefox opera safari iexplorer

Лірику Шевченка та Лесі Українки вперше переклали тюркськими мовами

08 серпня 2011 о 15:20

Тепер лірику Тараса Шевченка та Лесі Українки читатимуть рідною мовою ще більше людей у світі. У столиці представили переклади поетичних збірок цих відомих поетів гагаузькою та турецькою мовами, повідомляє Радіо Свобода.

Шевченків «Заповіт» гагаузькою мовою звучить динамічно, натхненно, темпераментно. Переклад здійснила гагаузька письменниця та етнограф Тудора Арнаут.

За її словами, раніше гагаузи – один із корінних народів України – здебільшого читали українську поезію в оригіналі або у перекладі російською мовою. Здійснення перекладів класиків української літератури тюркськими мовами Арнаут вважає своїм особистим виявом любові і пошани до України.

Після відновлення Незалежності держави гагаузи отримали змогу вивчати рідну мову, твори українських класиків та гагаузьких письменників. В українських університетах почали вивчати історію та культуру гагаузів, каже Арнаут.

Водночас не можна не помітити, що в останні роки з’явилась тенденція, яку перекладачка охарактеризувала як байдужість влади до проблем, які мають українська культура та культури народів, що мешкають на її теренах.

«Якщо нині подивитись, як розвиваються національні мови, культури національних громад, то можна побачити: фактично відсутні інтерес і відповідно підтримка з боку влади питань розвитку національних мов та літератур, відповідно немає стимулу для взаємного пізнання. Фактично, ми майже не знаємо історію, багатство, розмаїття України!» – каже Арнаут.

Київський видавець Віталій Капранов назвав роботу Тудори Арнаут громадянським і творчим подвигом.

«Арнаут переклала сорок творів Шевченка турецькою мовою і власним коштом видала книжку у Стамбулі. Нові переклади Шевченка – взагалі унікальна річ: на сьогодні мов, на які Шевченкові вірші не перекладались, усе менше й менше, але, на превеликий жаль, серед цих мов є і мови українських народів», – каже Капранов.

Нині в Україні живе понад тридцять тисяч гагаузів, з них абсолютна більшість знає рідну мову й читатиме твори Тараса Шевченка та Лесі Українки гагаузькою, сказав Радіо Свобода президент Союзу гагаузів України Василь Келіогло.

Довідково

Гагаузька мова — мова гагаузів, одна з тюркських мов. Поширена на території Молдови (Автономне територіальне утворення Гагауз Єрі), в Одеській області України, а також на території Казахстану й Узбекистану.

21 липня

Інші дати
Народився Золтан Шолтес
(1909, с. Прикопа, Словаччина - 1990) - пейзажист, заслужений художник України. Автор картин "Весна", "Зима на Верховині", "Буря над Бескидами". Твори зберігаються в музеях Європи, Японії та США.
Розгорнути
Народилася Олена Теліга
(1906, Росія - 1942) — українська поетеса, літературний критик, громадський діяч.  
«В хаосі жіночих образів нашої літератури, в плутанині перехрес¬них бажань, між прокльонами рабинь і амазонок і захопленнями тими й другими, українська жінка все ж таки зуміла створити собі ідеал, найбільш відповідний добі, і простує до нього невпинно. Вона не хоче бути ні "рабинею" ні "вампом" ні "амазонкою". Вона хоче бути Жінкою». (Олена Теліга)
Розгорнути
Народився Олег Ольжич (Кандиба Олег Олександрович)
(1907, м.Житомир – 1944), український поет, вчений-археолог, політичний діяч, син Олександра Олеся.  
«Жити повно, широко і скоро І урвать, як спів. Як колись, горіти і п'яніти, Шоломом п'ючи, І життя наопашку носити На однім плечі.» (Олег Ольжич)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі