chrome firefox opera safari iexplorer

З листопада зазлізничні квитки продаватимуть по-новому

06 жовтня 2011 о 12:11

За дорученням генерального директора «Укрзалізниці» Володимира КОЗАКА, відомство з 1 листопада цього року вводить автоматизоване регулювання реалізації місць залежно від населеності вагонів (повагонний продаж) з метою підвищення ефективності використання пасажирських вагонів.

Як повідомляє прес-центр відомства, це означає, що реалізація місць починається з одного вагону кожного типу (СВ, купейний, плацкартний). У разі, якщо у вагоні певного типу залишиться менше 9 місць, відкривається для продажу наступний вагон цього типу.

Такі нововведення, на думку залізничників, дозволять послідовно і рівномірно заповнювати вагони потягу для оперативного регулювання схем потягів, ефективно використовувати існуючий вагонний парк.

Незадіяні вагони потягу відчіплюватимуться і вводитимуться до складу потягів, на які існуватиме підвищений попит. Таким чином, залізничники оперативно коригуватимуть кількість вагонів у потягу, орієнтуючись на попит у перевезенні пасажирів, наголошується в повідомленні.

За словами начальника Головного пасажирського управління Олександра ІВАНЬКА, у доцільності переходу на повагонний продаж квитків залізничники вже переконалися на основі пілотного проекту, який реалізується з 9 вересня. За таким принципом, як експеримент, продавалися квитки на один потяг на кожній з шести залізниць України. З 1 листопада за таким принципом продаватимуться квитки на всі потяги внутрішнього сполучення.

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути