chrome firefox opera safari iexplorer

За рахунок бюджету видадуть Ірен Роздобудько та Ладу Лузіну

31 травня 2012 о 11:45

Державний комітет телебачення і радіомовлення затвердив список творів, які будуть видані за рахунок держбюджету в рамках програми «Українська книга».У 2012 році планується видати 228 творів українських та зарубіжних авторів, витративши на це понад 30 млн грн.

У програму не увійшли праці вітчизняних політиків, проте з'явилися романи Лади Лузіної та Ірен Роздобудько, а також твори, приурочені до проведення Євро-2012.

«Політики відмовилися друкуватися в рамках програми „Українська книга“, тому їх твори довелося виключити. Згода автора є неодмінною умовою участі», — пояснив директор департаменту видавничої справи та преси Держкомтелерадіо Олексій Кононенко.

Зі слів чиновника, з цих же міркувань до переліку не були включені лідери українського літературного мейнстриму — Ліна Костенко та Юрій Андрухович."Зараз серед сучасних українських письменників спостерігається дивна тенденція відмовлятися від державних премій. Ми не отримали згоди Ліни Василівни на участь в програмі, а твори Андруховича видавництва не пропонували", — зазначив пан Кононенко.

На фінансування програми виділено 40 млн грн. Однак майже 10 млн грн з цієї суми комітет направив на погашення минулорічної кредиторської заборгованості, тому на видання книг буде витрачено всього 30,7 млн грн.

«До кінця літа планується провести всі тендерні процедури, після чого книги будуть надруковані і передані в бібліотеки», — повідомив голова Держкомтелерадіо Олександр Курдинович.

У переліку літератури твори розділені на наступні категорії: книги для дітей та юнацтва, класика української та зарубіжної літератури, науково-популярні, довідково-інформаційні видання та книги мовами національних меншин.

Найбільш дорогим проектом програми «Українська книга-2012» стало видання 13-го, 15-го і 16-го томів з 50-томника творів Михайла Грушевського. Їх підготовка і випуск тиражем 5 тис. екз. кожен обійдуться більш ніж в 1 млн грн.Майже в 800 тис. грн оцінюється видання двох томів «Шевченківської енциклопедії» за редакцією Миколи Жулинського загальним тиражем 4 тис. екз.і в 555 тис. грн — випуск 12-томного зібрання творів Тараса Шевченка (5 тис. прим.).

Мовами нацменшин планується видати 1 тис. прим. "Молодої гвардії" Олександра Фадєєва російською мовою (71,8 тис. грн), а  кримсько-татарською — вибрані твори Лесі Українки (2 тис. прим.; 171,5 тис. грн).

Серед нововведень цього року — видання, присвячені проведенню Євро-2012: «Дітям про футбол» Марії Крижанівської (5 тис. екз., 38 тис. грн), а також «Билини та легенди нашого футболу» Георгія Кузьміна (3 тис. прим. , 114 тис. грн).

Як повідомив Олексій Кононенко, цього року зріс попит на сучасну літературу, що не зачіпає злободенні соціальні теми. Так, бібліотеки поповняться книгами Лади Лузіної «Київські відьми» (138 тис. грн за 3 тис. прим.), Ірен Роздобудько «Перейти темряву» (66 тис. грн за 2 тис. прим.). Гонорар авторам становитиме від 4% до 8% від загальної вартості видання.

Інформація про участь у держпрограмі стала сюрпризом для пані Роздобудько. "Вперше чую про це від вас, навіть дивно, що мені ніхто не повідомив. Але приємно. Вважаю, що винагородою за участь в програмі для мене стане любов читачів", — сказала письменниця.

Зазначимо, що держпрограма «Українська книга» була запроваджена в 1997 році для випуску соціально значущих видань за кошти держбюджету. В минулому році на неї було витрачено 33 млн грн.

Нагадаємо, що нещодавно письменник Анатолій Дімаров відмовився від ордена Ярослава Мудрого IV ступеня, яким його нагородив президент Віктор Янукович.

31 березня

Інші дати
Корній Чуковський (Микола Корнейчуков)
(1882, м. Санкт-Петербург, Росія - 1969) – російський письменник, перекладач і літературознавець українського походження. Перекладач українських поетів (збірка «Молода Україна»), упорядник кількох видань російських перекладів Тараса Шевченка, автор нарису «Шевченко» (1911). Автор славнозвісних творів для дітей «Айболит», «Мойдодир», «Муха-Цокотуха» та ін.
«Поразительнее всего то, что широкие читательские массы России угадывали гениальность Шевченко даже сквозь плохие переводы, даже несмотря на цензурные бреши. Они так жадно хотели узнать, изучить его твор¬чество, в котором чувствовали столько родного, что требовали и требуют все новых изданий его «Кобзаря» в переводе на русский язык.» (Корній Чуковський).
Розгорнути
Народився Микола Міхновський
(1873, с.Турівка Полтавська область – 1924) – український політичний та громадський діяч, правник, публіцист, ідеолог державної самостійності України, автор славнозвісної брошури «Самостійна Україна».
«І нехай кожний з нас пам'ятає, що коли він бореться за народ, то мусить дбати за ввесь народ, щоб цілий народ не загинув через його необачність. Вперед ! Бо нам ні на кого надіятися і нічого озиратися назад». (Микола Міхновський)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі