chrome firefox opera safari iexplorer

Залізничники виправили курйозну назву станції «Липовий гей»

10 липня 2012 о 10:13
a4.sphotos.ak.fbcdn.net

Працівники Південної залізниці виправили курйозний переклад назви станції «Липовий гай».

Тепер англійський варіант виглядає як Lypovyi Guy.

Раніше станція називалася Lypovyi Gay. У перекладі з англійської мови «gay» означає «гомосексуаліст», що може неоднозначно сприйматися іноземцями.

22 липня

Інші дати
Народився Милиця Симашкевич
(1900, м.Кам’янець-Подільський – 1976), український художник театру і кіно («Коліївщина», «Наталка Полтавка», «Багата наречена», «Кармелюк», «Вершники», «Кубанці», «Майська ніч».  
«Художник повинен бути в своїх творах дзеркалом громади, але дзеркалом високої ціни, в котрому б одбивалась жизнь правдива, добре спорядкована й згрупована, освічена вищою ідеєю.» (Іван Нечуй-Левицький).
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі