chrome firefox opera safari iexplorer

Андріївському узвозу через будівництво загрожують зсуви

15 серпня 2012 о 12:51
korrespondent.net

Старший науковий співробітник Інституту геологічних наук НАН України, кандидат геолого-мінералогічних наук Вадим Рибін заявляє про неприпустимість будівництва на Андріївському узвозі паркінгів і будинків на пальових фундаментах, пише ZN.UA.

Про це він сказав у вівторок, 14 серпня, на прес-конференції в Києві.

Рибін наголосив, що територія Андріївського узвозу, як і вся територія заповідника Стародавній Київ, зсувонебезпечна.

«Ця вулиця підтоплена, тобто там високий рівень ґрунтових вод: у верхній частині 3-5 м, а в нижній — 1-2 м. І вона зсувонебезпечна. Це створює небезпеку для всіх будинків — і для старих, і для нових, які хочуть побудувати. Моя точка зору — вкрай важливо, щоб велика увага була приділена інженерним комунікаціям. Вода є найсильнішим і найактивнішим учасником зсувних процесів, які гублять і пам'ятники, і просто добротні старі будівлі», — сказав Рибін.

За його словами, на Андріївському узвозі не повинно бути ніяких підземних паркінгів, ніяких нових будівель на пальових фундаментах. «Тому що пальові фундаменти міняють гідрологічну обстановку, і це згубно для старих будівель», — пояснив фахівець.

Також він заявив про необхідність заміни всіх комунікацій при зміцненні і реконструкції старих будівель на узвозі та організації дренажу навколо Андріївської церкви, який захищає храм від руйнівної дії води.

«Але при цьому потрібно пам'ятати, що будь-яке необережне втручання цілком може викликати негативну реакцію якогось старого будинку сусіднього і викликати його деформацію», — зауважив Рибін.

Нагадаємо, наприкінці червня під Андріївською церквою зрушився ґрунт. Зсувом з пагорба завалило весь тротуар на маленькій алеї художників — бічному провулку Андріївського узвозу.

29 травня

Інші дати
Народився Петро Карманський
(1878, м. Цєшанув, Польща - 1956) - український поет, педагог,перекладач, член групи письменників "Молода муза". Представник раннього українського модернізму. Автор збірок віршів "З теки самовбивці", "Блудні огні", "До сонця". Переклав "Божественну комедію" Данте, окремі твори Гюго та ін.
Засну, як легіт, в сірій скибі, Розвіюсь, мов рідка імла, Візьму з собою злидні й болі, Оставлю вам самі діла. (Петро Карманський)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі