chrome firefox opera safari iexplorer

У Львові презентували унікальний польсько-український «Кобзар»

03 листопада 2012 о 12:03

У Львові відбулася презентація унікальної книги — польсько-українського «Кобзаря» Тараса Шевченка.

Це видання — спільний проект Львівського національного аграрного університету та Люблінського католицького університету імені Івана Павла II, передає УНН.

Видатні польські письменники почали перекладати твори Тараса Шевченка ще у XVIII столітті. Однак повний переклад «Кобзаря» польському читачеві дав українець за походженням Петро Купрись, який довгі роки працював у Люблінській сільськогосподарській академії, а вільний час присвячував перекладацькій діяльності.

На переклад 260 шевченкових творів у перекладача пішло 20 років життя. Та видали цю книгу вже після смерті Петра Куприся, повідомив ректор Львівського національного аграрного університету, академік Володимир Снітинський.

22 жовтня

Інші дати
Народився Віктор Протопопов
(1880, с. Юрки, Полтавська область - 1957) – видатний український психіатр та фізіолог, засновник патофізіологічного напряму в психіатрії. Разробив оригінальні методи¬ки дослідження вищої нервової діяльності, описав «Синдром Протопопова» (Тріада Протопопова) - комплекс симптомів при маніакально-депресивному психозі.
Розгорнути
Народився Іван Бунін
(1870, м. Воронеж, Росія – 1953) – російський поет, письменник українського походження, Нобелівський лауреат. Багато років жив та творив в Україні (Харків, Полтава, Одеса, Київ). Автор статті «Пам’яті Т. Г. Шевченка», творчістю якого захоплювався, перекладів Шевченкових віршів «Закувала зозуленька» та «Заповіт», а також низки віршів Б.Грінченка.
Великий і багатий край, краса його нив і степів, хуторів і сіл, Дніпра й Києва, народ сильний і ніжний, у кожній дрібниці побуту свого красивий і охайний…» (Іван Бунін про Україну)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі