chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні вперше видали однотомний академічний тлумачний «Словник української мови»

10 листопада 2012 о 09:31
golos.com.ua

До Дня української писемності та мови у Києві відбулася унікальна подія — у Національній парламентській бібліотеці презентували однотомний академічний тлумачний «Словник української мови», який є першим однотомним академічним тлумачним словником, виданим у незалежній Україні.

Про це пише газета «Голос України».

Його попередник — одинадцятитомний тлумачний словник — з’явився ще за радянських часів і вже не відповідає сучасним вимогам. Наприклад, у радянському виданні ви не дізнаєтеся, що таке летовище, світлина чи гвинтокрил.

Ці слова, які сьогодні можна почути у телепрограмах, прочитати у газетах, повернулися у мову з 30-х років. А ось пояснення від лексикографів, що ж це таке, довелося чекати довго. У новому словнику це зроблено уперше.

Прискіпливі шанувальники української мови можуть зауважити, що словників з новомодними словечками у нас хоч греблю гати. Це справді так. Проте щойно виданий словник є першим академічним. Над цим виданням роками працювали науковці, використовуючи багатомільйонну лексичну картотеку Інституту української мови НАН України. Його затвердила група найавторитетніших у країні мовознавців. Тож обрана для словника лексика відтепер є літературною.

З особливою гордістю один з укладачів видання Василь Німчук заявив: «Я радий, що цей словник укладений, а не украдений». Таким чином він натякнув на ганебну практику, коли заради наживи деякі видавництва «позичають» вже існуючі словники, щось до них додають і продають, як власні.

Водночас є у словника й недоліки. Передусім — це мізерний наклад в одну тисячу примірників. В Україні налічується близько 40 тисяч бібліотек, 20 тисяч загальноосвітніх закладів й півтисячі ВНЗ. Залишається лише уявити, скільки з них зможуть отримати це видання.

Фото golos.com.ua

Павло Мовчан (на знімку) пообіцяв, що «Просвіта», яка видала словник, наступного кварталу надрукує ще один наклад, а у планах — до Різдва зробити його електронний варіант. Проте, схоже, що коштів у товариства на ці проекти ще немає.

29 травня

Інші дати
Народився Петро Карманський
(1878, м. Цєшанув, Польща - 1956) - український поет, педагог,перекладач, член групи письменників "Молода муза". Представник раннього українського модернізму. Автор збірок віршів "З теки самовбивці", "Блудні огні", "До сонця". Переклав "Божественну комедію" Данте, окремі твори Гюго та ін.
Засну, як легіт, в сірій скибі, Розвіюсь, мов рідка імла, Візьму з собою злидні й болі, Оставлю вам самі діла. (Петро Карманський)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі