chrome firefox opera safari iexplorer

Австрійський композитор напише симфонію про український голодомор

27 листопада 2013 о 14:11

Австрійський композитор Штефан Марія Карл повідомив, що збирається написати симфонію про Голодомор.

Композитор розповів, що його цікавить відповідь на питання: чому українцям необхідно подивитися в очі власній історії та осмислити її. Окрім того, на його думку, на сьогоднішній день на Заході про цю трагедію майже нічого не знають. Саме це стало причиною того, що австрієць почав збирати матеріали та захопився цією ідеєю. Проте, реалізувати цю ідею він поки не зміг. Причина – недостанє фінансування.

«Я хотів би прикласти свій мистецький талант до чогось змістовного – до гуманістичного, політичного проекту, у випадку якого я відчуваю, що роблю щось важливе – не лише для самого себе, але, звичайно, й для інших людей. А сучасне мистецтво, хоч би йшлося про нову музику або живопис та інсталяції, на мою думку, у більшості не має ані вищого сенсу, ані користі для суспільства», – зазначив композитор.

«Я прийшов до цієї теми випадково – через розмову з доктором Марі-Од Тардиво з Франції, яка писала дисертацію про російський ГУЛАГ та багато років працювала для України в Брюсселі та Лондоні. Вона познайомила мене з темою Голодомору під час мого навчання у Лондоні у 2010 році. Я одразу інтуїтивно відчув, що на цю тему варто було би написати великий твір», – додав Штефан Марія Карл.

За словами композитора, він тоді ще не знав, що творів про Голодомор, створених митцями, котрі не мають українського коріння, дуже-дуже мало.

«Це мене неабияк здивувало і присоромило, адже це один із найбільших геноцидів ХХ сторіччя», – підсумував Карл.

Джерело: Вголос
Розділи: Новини культури

21 вересня

Інші дати
Народився Леонід Кисельов
(1946, м. Київ - 1968) - український поет, прозаїк, перекладач. Посмертні збірки: "Стихи. Вірші", "Последняя песня. Остання пісня", "Тільки двічі живемо".
Розгорнути
Народився Петро Ніщинський (Байда)
Український композитор, перекладач. автор музичної картини "Вечорниці" до драми Т. Шевченка "Назар Стодоля". Перекладав твори античних класиків ("Антігона" Софокла, "Одіссея" Гомера).
Закувала та сива зозуля Раннім ранком на зорі. Ой, заплакали хлопці-молодці, Гей, гей, там на чужині В неволі, в тюрмі... Вони плакали, гірко ридали, Свою долю викликали: "Ой, повій, повій Та буйнесенький вітре, Та й понад море, Та винеси нас із кайданів, з неволі В чистеє поле, Та понеси на Вкраїну, Гей, гей, нас на Вкраїну... А на Вкраїні — там сонечко сяє, Козацтво гуляє, гуляє і нас виглядає, Нас виглядає!" По синьому морю Байдаки під вітром гуляють, Братів, щоб рятувати, Запорожці чимдуж поспішають.
Розгорнути
1648 – Богдан Хмельницький розбив польську армію в битві під Пилявцями
Українська армія захопила всю ворожу артилерію (92 гармати) та величезний обоз з матеріальними цінностями. Загальна вартість трофеїв перевищувала 7 млн. злотих. В результаті Пилявської битви польську армію було розгромлено, повністю звільнено Волинь і Поділля, створились сприятливі умови для визволення всіх західноукраїнських земель.
Розгорнути