chrome firefox opera safari iexplorer

Ратифікація Угоди про асоціацію з ЄС позитивно вплине на фармринок України

17 вересня 2014 о 11:03

Ратифікація Угоди про асоціацію з Європейським Союзом позитивно вплине на фармацевтичну галузь України за умови підтримки вітчизняних учасників ринку з боку держави, вважає виконавчий директор профільної асоціації «ФармУкраїна» Денис Шевченко. 

«Головна проблема – необхідність дотримання суворого балансу між відкритістю ринку для європейських компаній і захистом наших компаній, підвищенням їх привабливості для європейського капіталу, – відзначив експерт у коментарі УНІАН. – Загалом галузь виграє, але держава не повинна стояти осторонь від цього процесу». 

За словами Шевченка, в Україні є значний ресурс, в який можна вкладати для розвитку галузі. «У нас є такі інвестиційно привабливі ніші, як доклінічні та клінічні дослідження, відносно недорога за європейськими мірками робоча сила і при цьому висококваліфікований за цими ж мірками персонал», – відзначив він. 

На думку експерта, українська фармгалузь вже достатньо інтегрована в світову економіку, оскільки в Україні діє європейська система фармацевтичних стандартів, а ратифікація угоди з ЄС стане ще одним кроком на шляху до євроінтеграції. 

Як повідомляв УНІАН, сьогодні, 16 вересня, Верховна Рада ратифікувала Угоду про асоціацію між Україною і ЄС, яка зокрема передбачає створення зони вільної торгівлі. При цьому у України залишаються напружені відносини з Росією, яка в березні анексувала Крим, а з квітня веде війну на сході України. Крім того, Росія більше року веде торговельну війну з Україною, забороняючи експортувати ряд українських товарів – алкоголь, молочну, тваринницьку продукцію.

21 вересня

Інші дати
Народився Леонід Кисельов
(1946, м. Київ - 1968) - український поет, прозаїк, перекладач. Посмертні збірки: "Стихи. Вірші", "Последняя песня. Остання пісня", "Тільки двічі живемо".
Розгорнути
Народився Петро Ніщинський (Байда)
Український композитор, перекладач. автор музичної картини "Вечорниці" до драми Т. Шевченка "Назар Стодоля". Перекладав твори античних класиків ("Антігона" Софокла, "Одіссея" Гомера).
Закувала та сива зозуля Раннім ранком на зорі. Ой, заплакали хлопці-молодці, Гей, гей, там на чужині В неволі, в тюрмі... Вони плакали, гірко ридали, Свою долю викликали: "Ой, повій, повій Та буйнесенький вітре, Та й понад море, Та винеси нас із кайданів, з неволі В чистеє поле, Та понеси на Вкраїну, Гей, гей, нас на Вкраїну... А на Вкраїні — там сонечко сяє, Козацтво гуляє, гуляє і нас виглядає, Нас виглядає!" По синьому морю Байдаки під вітром гуляють, Братів, щоб рятувати, Запорожці чимдуж поспішають.
Розгорнути
1648 – Богдан Хмельницький розбив польську армію в битві під Пилявцями
Українська армія захопила всю ворожу артилерію (92 гармати) та величезний обоз з матеріальними цінностями. Загальна вартість трофеїв перевищувала 7 млн. злотих. В результаті Пилявської битви польську армію було розгромлено, повністю звільнено Волинь і Поділля, створились сприятливі умови для визволення всіх західноукраїнських земель.
Розгорнути