chrome firefox opera safari iexplorer

«Аякс» прибрав Коноплянку в основний час, але забув це зробити в додатковий – 5 думок після матчу на "Амстердам Арені

20 березня 2015 о 09:59
sport.ua

«Дніпро» програв «Аяксу» матч-відповідь 1/8 Ліги Європи, але за сумою двох зустрічей команда Мирона Маркевича пройшла до чвертьфіналу. Gazeta.ua аналізує основні моменти матчу на «Амстердам Арені».

Перший млинець Олександра Іванова не виявився глевким. Можна багато казати про фарт асистента Мирона Маркевича. І не без підстав. Але тренер упорався з нервами, не піддався паніці після голу Базура і не почав карати винних. Першу заміну зробив майже через півгодини після цього. Іванов показав своє вміння дивитися наперед, зокрема, тримав у голові додатковий час. Інших варіантів за того сценарію гри, що був, не спостерігалося.

Матч показав: реальної заміни Зозулі, Федецькому та Ротаневі, дискваліфікованим на гру в Амстердамі, зараз немає. Якщо відсутність Зозулі якось вдалося компенсувати завдяки сумарній активності Калініча з Коноплянкою, то без вміння Федецького «читати» стандарти, а Ротаня – виконувати еталонні диспетчерські функції, команда виглядала блідо та непереконливо.

Спроба втримати Безуса одразу на двох стільцях тренерам «Дніпра» не вдалася. Через необхідність маневрувати між ролями опорника та атакуючого півзахисника, гравець опинився у свого роду напівпозиції. Користі це не принесло ані команді, ані гравцеві. Епізод, коли Роман ледь не забив після навісу Коноплянки – чи не єдиний позитивний момент гри Безуса цього вечора. Цілком логічною виглядає заміна зимового новачка команди на Шахова.

Коноплянці знадобився весь основний час, щоб знайти свою гру і врешті вистрілити. Захисники «Аяксу», здавалося б, «зїли» лідера дніпрян. Але невеличка перерва між основим і додатковим часом стала для Євгена тонізуючим холодним душем, відкрила гравцеві друге дихання, до якого виявилися неготовими суперники. Зупинити гравця змогла лише заміна на Селезньова. А до того Коноплянка виконав свою міссію і, фактично, приніс команді путівку до чвертьфіналу.

Маркевич має продовжити довіряти Ежідіо. Так, груба помилка бразильця могла поховати надії «Дніпра» пройти далі. Але якщо не дати гравцеві шансу довести випадковість амстердамського проколу, він може зламатися і опустити руки. Натомість довіра може стимулювати гравця до кращої гри.

Джерело: gazeta.ua
Розділи: Спорт в Україні

31 березня

Інші дати
Корній Чуковський (Микола Корнейчуков)
(1882, м. Санкт-Петербург, Росія - 1969) – російський письменник, перекладач і літературознавець українського походження. Перекладач українських поетів (збірка «Молода Україна»), упорядник кількох видань російських перекладів Тараса Шевченка, автор нарису «Шевченко» (1911). Автор славнозвісних творів для дітей «Айболит», «Мойдодир», «Муха-Цокотуха» та ін.
«Поразительнее всего то, что широкие читательские массы России угадывали гениальность Шевченко даже сквозь плохие переводы, даже несмотря на цензурные бреши. Они так жадно хотели узнать, изучить его твор¬чество, в котором чувствовали столько родного, что требовали и требуют все новых изданий его «Кобзаря» в переводе на русский язык.» (Корній Чуковський).
Розгорнути
Народився Микола Міхновський
(1873, с.Турівка Полтавська область – 1924) – український політичний та громадський діяч, правник, публіцист, ідеолог державної самостійності України, автор славнозвісної брошури «Самостійна Україна».
«І нехай кожний з нас пам'ятає, що коли він бореться за народ, то мусить дбати за ввесь народ, щоб цілий народ не загинув через його необачність. Вперед ! Бо нам ні на кого надіятися і нічого озиратися назад». (Микола Міхновський)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі