chrome firefox opera safari iexplorer

Видатки на «Українську книгу» збільшили до 50 мільйонів гривень

18 березня 2015 о 10:38
3DNews

34,5 мільйони гривень додав уряд на фінансування програми «Українська книга». Тож, окрім вже визначених книжок, за державний кошт цього року мають надрукувати новий перелік. Однак тепер процес вибору буде відкритим – за участі ЗМІ і в онлайн-режимі – запевняють у Держкомтелерадіо. Раніше ж видавці та експерти звинувачували учасників відбору в необ’єктивності та хабарництві. 

У відповідь на звинувачення в кулуарності й закритості формування переліку видань, передбачених до випуску за бюджетні кошти Держкомтерелрадіо зробило засідання експертної ради відкритими до перегляду в онлайн-режимі. 

І на першому зібранні «за новими принципами» президент української бібліотечної асоціації та голова експертної ради програми «Українська книга» Ірина Шевченко пояснила механізм відбору видань. 

«20 березня кожен член експертної ради має подати остаточний список своїх пропозицій, потім обговоримо і затвердимо. Технічні відповідальні працівники зроблять зведений список за більшістю голосів. У нас 21 член ради, тобто 11 людей має висловитися за певну позицію. Якщо позиція набирає 11 голосів, вона потрапляє в остаточний перелік. І фінансисти його аналізують», – розповідає вона.

Видатки на випуск книг за програмою «Українська книга» збільшено з 15,5 до 50 мільйонів гривень. Водночас видавництва надали на розгляд експертної ради проектів на суму 141 мільйон, говорить голова Держкомтелерадіо Олексій Наливайко. За його словами, важливо обирати видання, а не видавництва. Адже раніше експертів програми звинувачували у наданні переваги певним видавництвам – за «відкат». 

«Ми з вами вибираємо книги, а не видавництва. Можливо, я запропоную надалі прибирати зі списку назву видавництва. Що ж до вартості видання, то, чесне слово, наші фінансисти чітко відпрацьовують ці речі. З кількома поліграфічними підприємствами звіряють ціни, виводять середній кошторис», – запевнив Наливайко.

Відкрите обговорення, закритий відбір?

Між тим, експерти у галузі книговидавництва згадують, як у попередні роки до програми друку за державний кошт потрапляли роботи екс-спікера Володимира Литвина і президента Леоніда Кравчука. А в 2014 році лише на друк книжки члена літературного об’єднання «Забій» О.Міщенка «Пригоди неслухняного курчатка» виділили 180 тисяч гривень. 

«Маю надто багато скепсису до будь-якої заявленої прозорості. Люди, які є дуже корумпованими і звикли до такого стилю роботи, знайдуть варіанти, як щось обійти. Наприклад, будуть прозорі обговорення і дуже непрозорий сам добір. Держкомтелерадіо пропонує громадський контроль, але які можуть бути важелі впливу громадськості? Попередні роки всі обурювалися вибором «Української книги», але це не давало жодного результату. Чи буде тепер якась реакція?», – каже головний редактор сайту «Літакцент» Ірина Троскот.

Більшість членів експертної ради програми «Українська книга» залишаються останні роки незмінними. Водночас, на останньому засіданні до її складу увійшли журналісти Ірина Славінська та Юрій Макаров, а також поет Дмитро Павличко. 

«Українська книга» це єдина державна програма, яка орієнтується на підтримку книговидавництва в частині соціально значущої, історичної національно орієнтованої книги, джерело поповнення бібліотечних фондів, 

13 березня набули чинності зміни до закону України «Про державний бюджет України на 2015 рік», які стосуються в тому числі фінансування бюджетних програм, розпорядником яких є Державний комітет телебачення і радіомовлення. Водночас на програму закупівлі книг для бібліотек України цього року коштів не виділено.

22 жовтня

Інші дати
Народився Віктор Протопопов
(1880, с. Юрки, Полтавська область - 1957) – видатний український психіатр та фізіолог, засновник патофізіологічного напряму в психіатрії. Разробив оригінальні методи¬ки дослідження вищої нервової діяльності, описав «Синдром Протопопова» (Тріада Протопопова) - комплекс симптомів при маніакально-депресивному психозі.
Розгорнути
Народився Іван Бунін
(1870, м. Воронеж, Росія – 1953) – російський поет, письменник українського походження, Нобелівський лауреат. Багато років жив та творив в Україні (Харків, Полтава, Одеса, Київ). Автор статті «Пам’яті Т. Г. Шевченка», творчістю якого захоплювався, перекладів Шевченкових віршів «Закувала зозуленька» та «Заповіт», а також низки віршів Б.Грінченка.
Великий і багатий край, краса його нив і степів, хуторів і сіл, Дніпра й Києва, народ сильний і ніжний, у кожній дрібниці побуту свого красивий і охайний…» (Іван Бунін про Україну)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі