chrome firefox opera safari iexplorer

«Українська книга» випустила шість видань шрифтом Брайля

18 січня 2016 о 12:00
turystam.in.ua

На початку року фонди спеціалізованих бібліотек для осіб із вадами зору поповнилися шістьма виданнями, які вийшли за підтримки Держкомтелерадіо у рамках бюджетної програми «Українська книга».

Зокрема, шрифтом Брайля у видавництві УТОСу вийшли дві книги вибраних поезій незрячого поета Василя Лящука «Запахла нехворощ і м'ята».

ТОВ «Антологія» видала збірки вибраних творів Тараса Шевченка у п'яти частинах та Михайла Коцюбинського «Дорогою ціною. Іntermezzo. Тіні забутих предків» у трьох частинах.

У державному спеціалізованому видавництві «Освіта» також вийшли рельєфно-крапковим шрифтом Брайля і плоскодрукованим текстом дві збірки українських народних казок «Ріпка. Курочка Ряба» та «Рукавичка. Колосок». Кольорові малюнки для цих дитячих книжок виконано у спеціальній манері із дублюванням рельєфу та кола зображення.

Всі ці видання безоплатно передано до бібліотек для задоволення культурно-духовних потреб людей із обмеженням зору.

Раніше у рамках програми «Українська книга» виходило по 1-2 видання шрифтом Брайля на рік.

29 травня

Інші дати
Народився Петро Карманський
(1878, м. Цєшанув, Польща - 1956) - український поет, педагог,перекладач, член групи письменників "Молода муза". Представник раннього українського модернізму. Автор збірок віршів "З теки самовбивці", "Блудні огні", "До сонця". Переклав "Божественну комедію" Данте, окремі твори Гюго та ін.
Засну, як легіт, в сірій скибі, Розвіюсь, мов рідка імла, Візьму з собою злидні й болі, Оставлю вам самі діла. (Петро Карманський)
Розгорнути

Майбутні події Дивитися всі