chrome firefox opera safari iexplorer

Українському туристу на замітку: зразок заповнення візової анкети

19 лютого 2016 о 12:00

Досить часто причиною відмови у шенгенській візі є некоректно заповнена анкета — про це вам скаже будь-який візовий офіцер. Для прикладу розглянемо шенгенську візову анкету консульства Польщі — одного з найпопулярніших напрямків серед українських туристів.

Ми спеціально обрали анкету англійською мовою (хоча поляки пропонують і українську версію), щоб ви могли застосувати цю інструкцію і для інших країн Шенгену. Наприклад, у тих же іспанців візові формуляри лише англійською та іспанською мовами.

Єдине, зверніть увагу, зразок заповнення візової анкети актуальний лише для туристичних шенгенських віз.

Отже, розберемо всю анкету за пунктами.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 1.

Surname (Family name) — тут вказуєте прізвище. Звертаємо вашу увагу, що воно має бути написане так само, як і в закордонному паспорті.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 2.

Surname at birth (Former family name) — прізвище при народженні. Цей пункт заповнюєте лише в тому випадку, якщо змінювали прізвище (наприклад, після заміжжя).

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 3.

First name (Given name) — ваше ім'я. Знову ж таки, саме так, як зазначено в закордонному паспорті.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 4.

Date of birth — дата народження. Зверніть увагу, що формат заповнення цього пункту завжди вказується в самій анкеті. Найчастіше це day-month-year (день-місяць-рік) у цифровому форматі. Наприклад, 06-10-1988.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 5.

Place of birth — місце народження. Вказується місто, наприклад, Donetsk.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 6.

Country of birth — країна народження. Якщо ви народилися до 1991 року, коли Україна фактично була частиною СРСР, можна ставити або Ukraine, або USSR — як саме уточнюйте в консульстві. Наприклад, консульство Німеччини вимагає вказувати USSR.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 7.

Current nationality — національність, точніше громадянство на даний момент. Просто ставите назву країни, наприклад Ukraine. Якщо громадянство при народженні у вас було інше — вказує його також із приміткою Nationality at birth.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 8.

Sex — Стать. Потрібно поставити галочку чи хрестик. Male — чоловіки, Female — жінки.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 9.

Marital status — Сімейний стан. Ставимо хрестик або галочку навпроти потрібного пункту: Single — самотній, Married — одружений/ заміжня, Divorced — розлучений/розлучена, Widow (er) — вдівець/вдова.
Пример заполнения визовой анкеты

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 10.

In the case of minors — це пункт заповнюється лише неповнолітніми. Потрібно написати прізвище, ім'я та громадянство особи, яка має батьківські права або є офіційним опікуном. Якщо адреса цієї особи відрізняється від адреси заявника, її теж необхідно вказувати.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 11.

National identify number — у цьому пункті потрібно вказати свій ідентифікаційний код.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 12

Type of travel document — тут потрібно вибрати тип документа, з яким ви подорожуватимете. У 98% випадках для українських туристів це Ordinary passport — закордонний паспорт.

Для неповнолітніх у цьому пункті потрібно відзначати Other и дописати Child's travel document. Для дітей також Other із поміткою Mother's\Father's passport.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 13

Number of travel document — тут вам потрібно вказати серію та номер закордонного паспорта.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 14

Date of issue — дата видачі закордонного паспорта. Вказано на першій сторінці, навпроти date of issue.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 15

Valid until — дата закінчення дії закордонного паспорта. Вказано на першій сторінці, навпроти Valid until.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 16

Issued by — ким виданий закордонний паспорт. Зверніть увагу, що тут потрібно вказати чотири цифри, у вашому паспорті вони знаходяться навпроти Issued by.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 17

Applicants home address and e-mail address — вказуєте вашу домашню адресу та адресу електронної пошти (останнє не обов'язково). Звертаємо вашу увагу — адресу перекладати не треба, пишете транслітерацією. Наприклад, pr. Peremogy, 8, kv.22.

Графа поруч — Telephone number (s). Вказуєте свій мобільний і/або домашній номер телефону.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 18

Residence in a country other than the country of current nationality — громадяни України, які не мають подвійного громадянства, в цьому пункті статті галочку навпроти No.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 19

Current occupation — ваша професія на цей момент. Наприклад, journalist, driver, doctor. Студенти ставлять student, приватні підприємці — self employed, офіційно безробітні — прочерк.

Не забувайте, що посада має бути ідентична тій, що вказана у вашій довідці з роботи.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 20

Employer and employer's address and telephone number. For students name and address of educational establishment — назва компанії-роботодавця, її адреса, контактний телефон.

Студенти вказують назву навчального закладу, адресу й телефон деканату. Безробітні, звісно, знову ставлять прочерк.
Пример заполнения визовой анкеты

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 21

Main purpose of the journey — буквально привід для подорожі. Ставите галочку навпроти Tourism (повторимося, це інструкція для заповнення туристичної візової анкети).

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 22

Member state (s) of destination — у цьому пункті потрібно вказати всі країни Шенгену, на території яких ви перебуватимете під час своєї подорожі. Це не означає, що треба писати «пролітатимемо над Польщею». Але якщо у вас буде стиковка, скажімо, в Катовіце, і фактично Польща буде країною транзиту — її теж необхідно вказувати.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 23

Member state of first entry — країна в'їзду на територію Шенгенської зони. Потрібно вказувати саме ту країну, де ви вперше будете перетинати кордон Шенгенської зони.

Знову ж таки, якщо ви летите з Києва до Амстердама зі стикуванням у Мюнхені, то країною в'їзду на територію Шенгенської зони у вас буде Німеччина, паспорт проштампують уже там.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 24

Number of entries requested — вказуєте кількість перетинів Шенгенської зони.

Single entry — одноразова віза, Two entry — дворазова,  Multiple entries — багаторазова.

Гадаємо, не потрібно пояснювати, що мультивіза набагато зручніша, однак для її отримання у вас має бути аргументація — авіаквитки, запрошення тощо. Якщо ж у вас, наприклад, куплені квитки Київ — Барселона — Київ, заброньований готель на п'ять днів — ставте Single entry, на більше у вас підстав немає.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 25

Duration of intended stay or transit — підраховуєте і вказуєте загальну кількість днів у Шенгенській зоні. Майте на увазі, що день в'їзду та виїзду рахуються окремо. Навіть якщо, наприклад, ви прилетите до Кракова 1 листопада о 23:00, а полетите назад до Києва 3 листопада о 00:30 — це фактично вважатиметься три дні.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 26

Schengen visa issued during the past three years — у цьому пункті потрібно вказати всі шенгенські візи, які ви отримували впродовж останніх трьох років. Якщо вони були, ставите галочку навпроти Yes і пишете країну й дати дії візи. Наприклад:

Portugal, from 15-07-2009 to 15-08-2009

Spain, from 24-03-2010 to 24-05-2010.

Якщо таких не було — ставите галочку навпроти No.

Вказується Yes та терміни шенгенських віз, що були видані впродовж останніх трьох років. Візи країн, що не входять (або не входили на момент видачі візи) до Шенгенської зони, не вказуються. Якщо за останні три роки в заявника не було шенгенських віз, вказується No.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 27

Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa — тут у вас цікавляться, чи здавали ви відбитки пальців для отримання шенгенської візи раніше?

Якщо ні (швидше за все, саме так) — ставите No.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 28

Entry permit for the final country of destination, where applicable — цей пункт заповнюють ті, кому потрібна транзитна віза. Для нашого випадку він неактуальний, ставите прочерк.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 29

Intended date of arrival in the Schengen area — запланована дата в'їзду на територію Шенгенської зони.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 30

Intended date of departure from the Schengen area — запланована дата виїзду з території Шенгенської зони.
Пример заполнения визовой анкеты

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 31

Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State — ім'я та прізвище людини, яка вас запрошує. У випадку туристичної візи сюди вносите назву готелю (хостела, орендованої квартири).

Якщо під час вашої подорожі ви зупинятиметеся в кількох готелях, вказуєте їх усі.

Трохи нижче, в цьому ж пункті, є графа Address and e-mail person /hotel /temporary accommodation. Саме сюди вписуєте контакти готелю /готелів: адресу, електронну пошту.

Поруч у графі Telephone and telefax, відповідно, номер телефону та факсу вказаних вище готелів.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 32

Name and address of inviting company \ organisation — назва компанії, яка запрошує заявника. До туристичної візи цей пункт стосунку не має — ставимо прочерки в усіх графах.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 33

Cost of traveling and living during the applicant's stay is covered — яким чином ви покриватимете витрати на свою подорож.

Тут вам пропонують вибрати з таких пунктів: покриваєте витрати самостійно (by the applicant himself / herself) або витрати покриває спонсор (by a sponsor).

Для туристичної візи часто обирають перший пункт by the applicant himself. Далі вам потрібно поставити галочки навпроти деяких із наступних пунктів:

  • саsh (готівка) — ставите галочку в будь-якому випадку, оскільки готівка у вас має бути апріорі.
  • traveller's cheques — якщо ви придбали дорожні чеки, ставите галочку напроти цього пункту (але не забудьте подати копії чеків у пакеті документів).
  • credit card — ставите галочку, якщо у вас є кредитна картка, якою ви плануєте розплачуватися за кордоном.
  • pre-paid accommodation — якщо ви заздалегідь сплатили за готель або апартаменти (навіть частково) і маєте цьому підтвердження, ставите галочку.
  • — pre-paid transport — якщо у вашому пакеті документів подані викуплені авіаквитки чи залізничні квитки, ставите галочку.

Пример заполнения визовой анкеты

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 34

Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen — до туристичної візи цей пункт не має стосунку, ставимо прочерк.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 35

Famila relationship with an EU, EEA or CH citizen — теж саме, що й пункт № 34.

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 36

Place and date — місто, де була заповнена анкета й дата. Наприклад, Kiev 25-09-2011

Зразок заповнення візової анкети. Пункт № 37

Signature — ваш підпис. За дитину розписується один з батьків або опікун.

Пример заполнения визовой анкеты

Залишається додати, що візові анкети, як правило, можна безкоштовно завантажити або ж заповнити on-line на сайті консульства або візового центру.

Джерело: tochka.net
Розділи: Туристичні новини

29 березня

Інші дати
Марія Вольвач
1841 – українська поетеса, письменниця, громадсько-культурна діячка.
Розгорнути
Народилася Марійка Підгірянка
1891 – Марійка Підгірянка (Марія Ленерт-Домбровська) – українська поетеса, педагог. Авторка збірки поезій «Відгуки душі», поеми «Мати-страдниця», книжок для дітей «Вертеп», «Святий Миколай на Підкарпатській Русі», «Малий Василько», «Кравчиня Маруся», «Юркова мандрівка», «Зайчик і Лисичка», байок, казок, пісень, загадок.
«Спіть, діточки, спіть, Віченька стуліть ! Дрібен дощик стукотить, Вікнам казку гомонить… Дрібен дощик пада там, А тут тихо, тепло нам. При матусі рідненькій, У світличці чистенькій. Спіть, діточки, спіть. Віченька стуліть» (Марійка Підгірянка)
Розгорнути