chrome firefox opera safari iexplorer

У Києві з’явились вулиці Джеймса Мейса, Йорданська та Квітки Цісик

11 березня 2016 о 15:02

Мер Києва Віталій Кличко підписав розпорядження про перейменування вулиць, бульварів та площ столиці в рамках закону про декомунізацію. Згідно з розпорядженням, оприлюдненим 11 березня, у Києві перейменували 77 вулиць та провулків, а також одну площу і один бульвар.

Бульвар Олексія Давидова у Дніпровському районі віднині носитиме ім’я українського композитора Ігоря Шамо, а площа Анатолія Луначарського – письменника Пантелеймона Куліша, повідомляє ВВС Україна.

Вулицю Лайоша Гавро в Оболонському районі перейменували на Йорданську, а вулиця Колективізації у Солом’янському районі отримала ім’я Джеймса Мейса.

Серед інших перейменувань:

вулиця Боженка (Деснянський район) перейменована на вулицю Гійома де Боплана
вулиця Гамарника (Оболонський район) – на Квітки Цісик
вулиця Кірова (Деснянський район) – на Митрополита Володимира Сабодана
вулиця Луначарського (Дніпровський район) – на Митрополита Андрея Шептицького
вулиця Мильчакова (Дніпровський район) – на Всеволода Нестайка
вулиця Серафимовича (Дніпровський район) – на Івана Миколайчука
вулиця Руднєва (Дарницький район) – на Юрія Шевельова
вулиця Шаумяна (Шевченківський район) – на Сергія Параджанова
Минулого тижня стало відомо, що комісія з питань найменувань при київському міському голові підтримала пропозицію перейменувати проспект Московський на проспект Степана Бандери.

Після висновку комісії пропозиція повинна пройти громадське обговорення, яке проходить на сайті Київської міської держадміністрації.

Згідно із декомунізаційним законом, місцеві ради повинні були змінити радянські назви у своїх містах та селах до 21 листопада 2015 року.

Джерело: ZIK
Розділи: Суспільство

20 вересня

Інші дати
Народився Іван Світличний
(1929, с. Половинкине Луганської області - 1992) - український мовознавець та поет. Твори "Ґранатові сонети", "Серце для куль і для рим", "У мене тільки слово".
Свободу не втікати з бою, Свободу чесності в бою, Любити те, що сам люблю, А не підказане тобою, Свободу за любов мою Хоч і накласти головою, А бути все ж самим собою, — Не проміняю на твою, Ліврейську, жебрану, ледачу, Вертку, заляпану, як здачу, Свободу хама й холуя. Несу свободу в суд, за грати, Мою від мене не забрати — І здохну, а вона — моя. (c) Іван Світличний, 1929
Розгорнути