chrome firefox opera safari iexplorer

Чернігівському музею подарували реконструкцію меча Х сторіччя

28 жовтня 2016 о 10:18

Відомий польський майстер-зброяр Войтек Шанек із міста Щецин подарував Чернігівському історичному музею ім. В.В. Тарновського історичну реконструкцію меча Х сторіччя із розкопок Шестовицького курганного могильника.

Про це повідомляє кореспондент Укрінформу.

«Такі мечі — недешеві, і ми дуже вдячні пану Войтеку за цей дарунок, бо нам їх роблять не часто. Цю історичну реконструкцію ми зможемо використовувати в інтерактивах — давати людям в руки потримати, чого не можна робити з оригіналом», — прокоментувала подію завідувач 1-м науково-експозиційним відділом музею Вікторія Мудрицька.

Вона розповіла, що минулого року, відвідуючи Чернігів, зброяр попросив дозволу попрацювати з мечами, які зберігаються в музеї. Відтак, отримав доступ до оригіналу меча Х сторіччя з бронзовим навершям і перехрестям, що був знайдений археологами під селом Шестовиця Чернігівського району (на місці стародавнього городища вікінгів). Пан Шанек його оглянув, заміряв, замалював. А коли вже в Польщі виготовляв копію, то вирішив подарувати її Чернігівському історичному музеєві.

На зустрічі, організованій в установі з цієї нагоди, польський гість розповів, що всерйоз займатися реконструкцією європейської холодної зброї вирішив 15 років тому. Відтак, написав бізнес-план і отримав грант від Євросоюзу. За ті кошти придбав необхідне обладнання і започаткував власну справу.

Відтоді пан Шанек виготовив тисячі одиниць холодної зброї різних епох, в тому числі, мечі і скрамасакси (бойові ножі), брав участь у багатьох фестивалях історичної реконструкції. Вироби майстра зберігаються в кількох європейських музеях та приватних колекціях.

Кореспонденту Укрінформу зброяр повідомив, що подарований музеєві меч має типовий скандинавський дизайн.

19 березня

Інші дати
Народився Максим Рильський
(1895, м. Київ – 1964) – український поет, перекладач, публіцист, громадський діяч.
Прислухайтесь, як океан співає — Народ говорить. І любов, і гнів У тому гомоні морськім. Немає Мудріших, ніж народ, учителів; У нього кожне слово — це перлина, Це праця, це натхнення, це людина. Не бійтесь заглядати у словник: Це пишний яр, а не сумне провалля» (Максим Рильський)
Розгорнути
Народився Марко Вороний
1904 – український поет, театрознавець, перекладач. Переклав українською мовою «Інтернаціонал», «Марсельєзу», «Варшав’янку», багато творів західноєвропейської класики. Автор книг для дітей, збірки віршів «Форвард». Син Миколи Вороного. Репресований.
Розгорнути