chrome firefox opera safari iexplorer

Вперше за часи незалежності твори Хемінгуея вийдуть українською мовою

28 жовтня 2016 о 20:44

Ернест Хемінгуей – класик американської та світової літератури, лауреат Нобелівської та Пуліцерівської премії, письменник-легенда – вперше з часів Незалежності вийде українською мовою.

«Видавництво Старого Лева» придбало права на всі твори класика. Тож на початку 2017 року можна очікувати на перші книжки легенди на українському ринку, пише Високий замок.

Після переговорів, що тривали понад рік, правовласники творів Ернеста Хемінгуея — Hemingway Foreing Rights Trust – погодилися надати право публікувати їх саме «Видавництву Старого Лева».

Серед труднощів, які довелося подолати у процесі переговорів – сприйняття українського середовища як такого, де несерйозно ставляться до авторського права. Мова йде перш за все про велику частку піратського контенту українською мовою, який з’являється практично одночасно з легальними виданнями або, як у випадку творчості Хемінгуея, є незаконно оприлюднений у вільному доступі у вигляді оцифрованих версій видань радянських часів. Тож серед умов видання українською мовою є і забезпечення правового поля й боротьба з нелегальним оприлюдненням електронних версій творів Хемінгуея.

Тому «Видавництво Старого Лева» наполягає на тому, щоб усі інтернет-ресурси, де є опубліковано переклади творів Хемінгуея або їхніх частин українською мовою, видалили ці тексти. В іншому випадку порушення авторських та майнових прав розглядатиметься у судовому порядку.

Востаннє повне видання творів Ернеста Хемінгуея виходило українською мовою у 1979—1981 роках – це був чотиритомник, що вийшов у видавництві художньої літератури «Дніпро». Після того ще були публікації окремих романів, як-от «Фієста» та «По кому подзвін» у видавництві «Вища школа» у 1985 році.

Але з часу 1991 року не вийшло жодної книжки творів Хема українською мовою з дотриманням вимог авторського права. Старий Лев видасть твори Хемінгуея у перекладах провідних сучасних українських перекладачів.

Довідково

Ернест Хемінгуей – автор книг «Старий і море», «І сонце сходить» («Фієста»), «По кому подзвін», «Прощай, зброє!», «Свято, яке завжди з тобою» та інших. Він любив полювання, мохіто та дайкірі, пригоди, своїх котів та жінок. І, звісно, писати. У його творах багато автобіографічного матеріалу, війни, любові.

«Писати насправді дуже просто, – казав він. – Ти сідаєш перед друкарською машинкою і починаєш спливати кров’ю».

Письменник народився 21 липня 1899 року в містечку Оук-Парк в штаті Іллінойс (США). Почав писати ще підлітком. Обожнював спорт, займався футболом і боксом. Після закінчення школи, почав працювати репортером в газету Канзас-Сіті.

Згодом брав участь у Першій Світовій війні, був поранений.

Працював журналістом у різних газетах. Військова тематика була однією з найулюбленіших у творчості Хемінгуея. Він багато мандрував, зокрема Африкою, якийсь час жив у Франції, Іспанії, Кубі.

Отримав Пулітцерівську премію за повість «Старий і море» («The Old Man and The Sea», 1952). А у 1954 — Нобелівську премію з літератури.

В останні роки життя Хемінгуей страждав на тяжку депресію і розлади психіки. У 1961 році письменник покінчив життя самогубством.

19 березня

Інші дати
Народився Максим Рильський
(1895, м. Київ – 1964) – український поет, перекладач, публіцист, громадський діяч.
Прислухайтесь, як океан співає — Народ говорить. І любов, і гнів У тому гомоні морськім. Немає Мудріших, ніж народ, учителів; У нього кожне слово — це перлина, Це праця, це натхнення, це людина. Не бійтесь заглядати у словник: Це пишний яр, а не сумне провалля» (Максим Рильський)
Розгорнути
Народився Марко Вороний
1904 – український поет, театрознавець, перекладач. Переклав українською мовою «Інтернаціонал», «Марсельєзу», «Варшав’янку», багато творів західноєвропейської класики. Автор книг для дітей, збірки віршів «Форвард». Син Миколи Вороного. Репресований.
Розгорнути