chrome firefox opera safari iexplorer

На Черкащині оголосили надзвичайну ситуацію: горить Ірдинське торфовище

19 вересня 2017 о 10:38

Під Черкасами в районі селища Ірдинь, в адміністративних межах Білозірської сільської ради, горить понад 50 гектарів торфовища.

Пожежу спричинило загорання сухої трави. Через велику площу загорання оголошено про надзвичайну ситуацію, повідомляє Україна молода.

«В районі селища Ірдинь розгорнуто постійно діючий зведений загін, до складу якого увійшли 4-ри підрозділи управління ДСНС з обласного центру,пожежні розрахунки з Білозірського та Дубіївського лісництв та місцева пожежна команда з селища Ірдинь», – розповідає «Україні молодій» Костянтин Проценко, речник начальника управління ДСНС у Черкаській області.

За його словами, загалом на місці проведення робіт сконцентроване угрупування сил, до якого входять 16 одиниць пожежної та спеціальної техніки та 38 рятувальників.

Керівництво гасіння здійснює штаб пожежогасіння управління ДСНС, створені три оперативні дільниці. На боротьбу з вогнем подано 11 пожежних стволів.

Для відновлення роботи спеціальних насосів Державного підприємства «Черкаситорф» на місці працюють робочі групи «Обленерго». Після завершення цих робіт, для змочування торфополів з‘явиться можливість підняти в меліоративних каналах рівень води.

Працівники лісового господарства за допомогою тракторів проводять обвалування та створення меліоративних полос навколо небезпечних ділянок.

Для обмеження перебування в небезпечній зоні сторонніх осіб, представниками поліції навколо місця пожежі перекриті усі автомобільні та пішохідні шляхи.

До таких загорань, наголошують рятувальники, традиційно призводить людський фактор.

Розділи: Довкілля

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути