chrome firefox opera safari iexplorer

У Київі протестували через наступ на український дубляж

26 квітня 2012 о 09:42

У Києві відбулася костюмована хода до Державного агентства з питань телебачення та кінематографії. Учасники акції вимагали ініціювати та внести на розгляд Кабінету Міністрів проект постанови, якою до «Положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів» мали б повернути вимогу озвучення або дублювання іноземних фільмів на території України. 

Організатори протесту заявляють, що відновлення нормальної роботи студії «Le Doyen», яка зазнала нападу податкової міліції на початку квітня, є важливим успіхом, проте їхню основну вимогу стосовно законодавчої бази дубляжу досі не виконано. Вони зазначають, що така поведінка влади має не тільки політичне, а й економічне підґрунтя.

Учасники акції передали до Державного агентства з питань телебачення та кінематографії звернення з вимогою внести відповідні зміни до законодавства. В агентстві ж заявляють, що сталася помилка, а керівництво Держкіно вже звернулося до Міністерства культури із законопроектом, в якому прописано пункт, який було вилучено з «Положення про державне посвідчення на право розповсюдження і демонстрування фільмів».

Розділи: Суспільство

27 травня

Інші дати
Костянтин Могилко
1978 – військовий льотчик, підполковник ЗСУ. Відмовившись від катапультації, загинув, щоб відвести свій літак-розвідник Ан-30Б за межі м. Слов’янськ. Герой України.
Розгорнути
Роман Іваничук
1929 – український письменник. Герой України. Автор романів «Манускрипт з вулиці Руської», «Вода з каменю», «Четвертий вимір», «Мальви» та ін. Лауреат Шевченківської премії.
Розгорнути

Новини Дивитися всі