Працівники Південної залізниці виправили курйозний переклад назви станції «Липовий гай».
Тепер англійський варіант виглядає як Lypovyi Guy.
Раніше станція називалася Lypovyi Gay. У перекладі з англійської мови «gay» означає «гомосексуаліст», що може неоднозначно сприйматися іноземцями.