chrome firefox opera safari iexplorer

Закон про амністію учасників Майдану завтра набере чинності

25 грудня 2013 о 10:30

Закон «Про усунення негативних наслідків та недопущення переслідувань і покарання осіб щодо подій, які мали місце під час проведення мирних зібрань» опублікований в газетах «Голос України» і «Урядовий кур'єр» в середу і набуває чинності в четвер.
19 грудня Верховна Рада ухвалила цей закон, 23 грудня стало відомо, що президент Віктор Янукович підписав його.

Закон набуває чинності на наступний день після його опублікування.

Закон звільняє від відповідальності осіб, які були учасниками акцій протесту і масових заходів, щодо їхніх дій і рішень в період з 21 листопада до дня набрання законом чинності.

Закон також визначає, що всі кримінальні провадження та провадження щодо вчинення адміністративних правопорушень, відкриті у зв'язку з подіями в період з 21 листопада і до дня набрання чинності законом, підлягають закриттю.

Згідно ст.3 закону, нові кримінальні провадження та провадження щодо вчинення адміністративних правопорушень не можуть бути відкриті у зв'язку з подіями в період з 21 листопада до дня набрання чинності цього закону.

Стаття 4 свідчить, що особи, які притягнуті до кримінальної відповідальності, відповідальності за адміністративні правопорушення в період з 21 листопада до дня набрання чинності законом, підлягають звільненню від відповідальності і визнаються такими, що не мають судимості, відповідальності за адміністративні правопорушення.

Згідно ст.4, уповноваженим органам доручено вжити відповідних закону рішеннь не пізніше 10 днів з дня набрання чинності цього закону.

Джерело: Тиждень
Розділи: Суспільство

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути