chrome firefox opera safari iexplorer

Шкляр відмовивися видавати «Чорний ворон» російською мовою

31 травня 2011 о 16:09

Письменник Василь Шкляр відмовляється видавати свій роман «Залишинець» («Чорний ворон») російською мовою, незважаючи на прохання видавців.

Про це письменник заявив в телеефірі Рівненської облдержтелерадіокомпанії та на зустрічі з читачами в обласному академічному музично-драматичному театрі.

Відповідаючи на запитання щодо перевидання свого роману російською мовою для жителів Донбасу і Криму, В.Шкляр, зокрема зауважив: «Не можу допустити, щоб моя книжка стала інструментом русифікації».

Письменник також висловив задоволення з приводу того, що його роман добре читають і українською мовою, у тому числі й росіяни.

В.Шкляр також повідомив, що зараз йде збір коштів на екранізацію його роману, яку дав згоду здійснити польський режисер Єжи Гофман. За його словами, ідея збору коштів громадою на екранізацію цього твору зародилася саме у Рівному під час минулорічної презентації роману у Народному домі.

Зустріч із В.Шкляром відбулася у переповненому залі облмуздрамтеатру, а організаторами її були обласні організації Товариства «Просвіта» та Національної спілки письменників України.

В.Шкляр сказав, що цілком свідомо відмовився одержати Шевченківську премію, поки міністром освіти, науки, молоді та спорту буде Дмитро Табачник. А на запитання, коли він кине курити, письменник зауважив: «тоді, коли усунемо від влади Табачника».

26 квітня

Інші дати
Леонід Плющ
1939 –  математик, публіцист, учасник правозахисного руху в СРСР. Дисидент. Член Ініціативної групи захисту прав людини, член Закордонного представництва Української Гельсінської групи.
Розгорнути
Народився Станіслав Тельнюк
(1935, с.Іскрівка Запорізька область – 1990) - український письменник, літературний критик, редактор, перекладач.
Розгорнути
Народився Микола Зеров
(1890, м.Зіньків Полтавська область - 1937) - український літературознавець, лідер «неокласиків», майстер сонетної форми і блискучий перекладач античної поезії.
Емаль Дніпра, сліпучо-синій сплав. Газон алей і голе жовтоглиння, І в поводі прозорого каміння Зелені луки — як розлогий став. Ніколи так жадібно не вбирав Я красоти весняного одіння, Пісок обмілин, жовтобоке ріння, Брунатні лози і смарагди трав. (Микола Зеров)
Розгорнути

Новини Дивитися всі

Loading...