chrome firefox opera safari iexplorer

Футбольний словник став доступним для українців

10 квітня 2012 о 10:03

Футбольний словник для українців до Євро-2012 презентували у столиці.

Українсько-англійсько-російський розмовник містить понад 3 тисячі слів та виразів.

Видання містить оригінальну транскрипцію: англійські слова подані українськими літерами.

У словнику є кілька тематичних розділів.

Це кишенькове видання надруковане накладом у 2 тисячі примірників.

Якщо користувачі вподобають розмовник — тираж збільшать.

Джерело: 5 канал
Розділи: Туристичні новини

20 квітня

Інші дати
Павло Луспекаєв
1927 –  кіноактор. Знімався в фільмах: роль Верещагіна («Біле сонце пустелі»), «Республіка ШКІД», «Піднята цілина», «Вся королівська рать».
Розгорнути
Ґео (Юрій) Шкурупій 
1903 – український прозаїк, поет, представник напрямку панфутуризм; редактор, кіносценарист.
Розгорнути
 Володимир Шульгін 
1894 – студентський діяч, син Якова Шульгіна, організатор і керівник Української Студентської Громади в Києві. Загинув у бою під Крутами.
Розгорнути