У Києві відбулася презентація відновленої україномовної версії художнього фільму режисера Віктора Іванова «За двома зайцями».
Показ фільму відбувся в рамках кінофестивалю «Молодість» у столичному кінотеатрі «Київська Русь». Вхід в глядацький зал був безкоштовним. Зал, що вміщає майже 1200 чоловік, був повністю заповнений, пише DT.UA.
Глядачам продемонстрували цифрову версію відреставрованого фільму з українською звуковою доріжкою та субтитрами англійською мовою. Якість звуку не завжди була на належному рівні, однак глядачі залишилися задоволені показом і ділилися позитивними враженнями.
Перед показом фільму виступили члени знімальної групи, а також син режисера Михайло Іванов. Він розповів, що, за задумом батька, «За двома зайцями» була третьою частиною своєрідного триптиха, який відкривав фільм «Сто тисяч», а продовжував «Шельменко-денщик».
Також на сцені виступила актриса Людмила Алфімова, яка у фільмі виконувала роль монашки. У залі також знаходився оператор фільму Вадим Іллєнко, брат відомих українських режисерів Юрія і Михайла Іллєнка.
Як повідомляло раніше ZN.UA, реставратори Національного центру Олександра Довженка знайшли у Маріупольському фільмофонді оригінальну фонограму кінокомедії «За двома зайцями», знятої на київській кіностудії Олександра Довженка в 1961 році, українською мовою.
Спочатку режисер фільму Віктор Іванов знімав фільм українською мовою, але ця картина отримала за часів СРСР «другу категорію» і планувалася до показу на території Української РСР. Згодом, коли фільм став популярним, його було частково переозвучено акторами Олегом Борисовим, Маргаритою Кринициною, Нонною Копержинською на російську мову і випущено у всесоюзний прокат. З тих пір картина демонструвалася на ТБ виключно в останній — російськомовної версії, а оригінальна звукова доріжка українською мовою довгий час вважалася загубленою.