chrome firefox opera safari iexplorer

НБУ хоче заборонити дострокове зняття депозитів

26 червня 2014 о 16:35

Концепція реформи банківської системи передбачає введення заборони на дострокове зняття депозитів і зниження гарантій за валютними внесками.

Про це пише «Фінмайдан» з посиланням на документ.

На думку Нацбанку, заборона на дострокове зняття депозитів значно посилить фінансову стійкість українських банків і стимулює розвиток довгострокового кредитування. Щоб скасувати можливість дострокового зняття депозитів, Нацбанку доведеться домогтися внесення змін до Цивільного кодексу. Зараз ним визначено, що банк зобов'язаний видати вкладникові його депозит на першу вимогу.

Банкіри вважають, що заборона на дострокове зняття — логічна. «Ми ж не вимагаємо у населення повернення всієї суми кредиту на першу вимогу», — зазначає член правління Ідея Банку Володимир Кузьо.

Однак при цьому вони побоюються, що така ініціатива призведе до того, що з ринку просто зникнуть довгі депозити. «Замість залучення депозитів на рік і більше під невисокі ставки банки змушені будуть залучати тримісячні ресурси за вищою ціною, в яку буде закладено ризик вкладника не одержати свої гроші тоді, коли йому буде необхідно. Також популярнішими стануть депозити без обмеження обсягів зняття і поповнення», — заявив директор з маркетингових пропозицій Фідобанку Володимир Буданов.

Також НБУ збирається запропонувати обмежене гарантування короткострокових і валютних депозитів, за рахунок яких будуть надані додаткові гарантії для довгострокових депозитів у національній валюті. Зараз гарантії однакові за усіма вкладами — не більше за 200 тис. грн.

Розділи: Суспільство

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути