chrome firefox opera safari iexplorer

«Кіборг» звернувся до українців у вірші

24 листопада 2014 о 11:51

Один з українських бійців-"кіборгів", що захищають донецький аеропорт, написав пронизливий вірш-звернення до народу України. 

Поезію на своїй сторінці в Facebook опублікував активіст партизанського руху в зоні АТО Вадим Вовк. 

Я прийду з війни і гляну в очі 
Тому, хто каже, що жити не хоче. 
Кому набридла робота, нудне телебачення, 
Розповім трішки, що бачив я... 
Кому надто зимно вночі, сильна спека днем, 
Чекали задовго таксі, змокли під дощем,
Як ми боялись заснути, навіть на мить, 
Від пострілів «градів», ще й гроза гримить. 
Та ми звикли спати під шум мінометів, 
Чергували, щоб інші «дрімнули»... не в наметі... 
Ми спали, там, брате, у ямах холодних, 
Де гріють лиш мрії і туга за домом. 
Бувало, що пили воду з калюж, 
Вечеря для десятка — один підсмажений вуж. 
В нас не було простуд, а може й були. 
Ніхто і ніколи про це не говорив. 
Найстрашніше, до чого там звикаєш, 
Це, що кожного дня когось втрачаєш. 
І не знаєш... може завтра ТИ... 
Але ми вже звикли... Змогли... Змогли... 
Ми не герої, як ви говорите... 
Тут люди дуріють, стають душевнохворими... 
Це все від війни... від великого горя, 
Але більшість — сильна. 
Сильніша крові і болю... 
Ми тут, бо ВИ там маєте жити у спокої, 
Ми тут, бо так само хочемо миру... 
І навіть, коли я лежу в окопі, 
Ніколи не думаю про могилу... 
Я мрію про дім, про роботу, сім'ю, 
Як же хочу скинути з себе броню... 
Допоможи, полюби життя,  
Там де мир, там — щастя. 
Не шукай собі зла.

Джерело: Факти
Розділи: Суспільство

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути