chrome firefox opera safari iexplorer

Томенко пропонує позбавити депутатів ВР звання «народних»

26 листопада 2014 о 10:52

На переконання радника Президента Миколи Томенка, збереження у Конституції України та чинному законодавстві терміну «народний депутат України» виглядає, скоріше, політичним рудиментом чи очевидною невідповідністю (зокрема, якщо брати до уваги виборчу систему, характер виборчої кампанії, явку на виборах та «особливу» діяльність Верховної Ради).

«Зрозуміло, що коріння цього терміну ведуть до так званого народовладдя часів Радянської України. Проте останні події в Україні показали не лише невідповідність, а часом навіть дикість і цинізм цього терміну, коли «народні депутати» підтримували окупацію Криму чи агресію Росії на Сході України. Згадаймо відмову визнавати терористичними організаціями «ДНР» чи «ЛНР», або звернення до польського Сейму з проханням визнати Волинську трагедію геноцидом щодо польського населення і засудити «злочинні діяння українських націоналістів». І таких прикладів більше ніж достатньо», – зауважив М. Томенко.

Тому, на його переконання, тепер, коли будуть вноситися зміни до Конституції, окрім таких вже очевидних речей, як зменшення кількості депутатів ВР до 300, відкриття партійних списків тощо, треба робити ще один крок до перетворення Верховної Ради на парламент – ввести адекватну термінологію: замість «народного депутата» закріпити назву депутата Верховної Ради або члена парламенту.

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути