chrome firefox opera safari iexplorer

У Пересопниці проводять майстер-класи з письма давньоукраїнською мовою

28 листопада 2014 о 12:37

На батьківщині української Першокниги — в селі Пересопниця, що на Рівненщині, — почали втілювати новий проект. У його рамках кожен охочий зможе долучитися до переписування Пересопницького Євангелія. Спочатку туристам проводитимуть майстер-клас із письма давньоукраїнською мовою. Потім можна буде написати на спеціальному аркуші одне слово із Першокниги, пояснює ініціатор проекту, директор культурно-археологічного центру Микола Федоришин. Згодом ці аркуші оформлять у рукопис. Наразі ж майстри працюють над скрипторієм — спеціально обладнаним місцем для писання, пише «День».

«Така ідея виникла вже давно, — розповідає Микола Федоришин. — Власне на неї наштовхнула сама історія написання української Першокниги. Ті, хто долучаться до проекту, краще вивчать її. Пересопницьке Євангеліє — це перший відомий переклад Святого Письма на живу українську мову. Над ним почали працювати влітку 1556 року, а завершили роботу 1561. Книгу замовила княгиня Анастасія Заславська. Після смерті чоловіка вона вирішила піти в монастир. Тим часом княгиня виділила гроші на переписування й оздоблення Євангелія. У той час це вважалося богоугодною справою». Переписували книгу монахи — архімандрит Григорій та Михайло Василевич. Основний текст Пересопницького Євангелія виконаний уставом двох почерків. Книга складається з 482 пергаментних аркушів і важить понад 9 кілограмів. Її прикрашають чотири майстерно намальовані мініатюри. Вони нанесені фарбами на золоте тло. Нині Пересопницьке Євангеліє вважається шедевром рукописного мистецтва. На Рівненщині в культурно-археологічному центрі зберігається його копія.

Крім цього, у закладі збирають унікальну колекцію перекладів Святого Письма мовами світу. На сьогодні вона — єдина у світі. Так, уже зараз у «Пересопниці» понад півсотні екземплярів.

Тут Біблію можна прочитати фінською, в’єтнамською, корейською, китайською, ромською, каракалпацькою і навіть мовою есперанто. Більшість із цих примірників передали меценати.

Також серед них є і рідкісний екземпляр із Південної Африки. Християнський текст написано бурською мовою. Вона виникла три століття тому в результаті змішування різних нідерландських діалектів з англійською та німецькою. Біблію бурською мовою презентував пастор із ПАР. Чоловік приїхав у справах в Київ і випадково дізнався про таку колекцію, тож вирішив долучитися до її створення. Нині ж у культурно-археологічному центрі «Пересопниця» чекають на Святе Письмо з Філіппін.

24 грудня

Інші дати
День працівників архівних установ
Свято встановлено в Україні «…враховуючи значний внесок архівних установ України у розвиток вітчизняної науки і культури, інші сфери життя суспільства, необхідність подальшого вдосконалення архівної справи та на підтримку ініціативи працівників архівних установ…» згідно з Указом Президента України «Про День працівників архівних установ» від 30 жовтня 1998 року № 1200/98.
Розгорнути
Народився Спиридон Черкасенко
(1876, м. Новий Буг Миколаївської обл. - 1940)  - письменник, педагог, журналіст, освітньо-культурний діяч. Автор п'єс, історичних романів, оповідань, віршованої трагендії "Коли народ мовчить" та історичної драми "Северин Наливайко". Деякі його вірші покладені на музику та стали народними піснями.
Розгорнути
Народився Костянтин Данькевич
(1905, м.Одеса – 1984) – український композитор, піаніст, педагог. Автор балету «Лілея», опер «Трагедійна ніч», «Боглан Хмельницький», «Назар Стодоля», музики до театральних вистав та кінофільмів.
Розгорнути
Народився В’ячеслав Чорновіл
(1937, с.Єрки, Черкаська область – 1999) – літературний критик, публіцист, політичний діяч. Герой України.
«Однак шани заслуговує тільки той, хто шанує самого себе... Бо Україна починається з тебе.» (Вячеслав Чорновіл)
Розгорнути