chrome firefox opera safari iexplorer

У Києві з’явились вулиці Джеймса Мейса, Йорданська та Квітки Цісик

11 березня 2016 о 15:02

Мер Києва Віталій Кличко підписав розпорядження про перейменування вулиць, бульварів та площ столиці в рамках закону про декомунізацію. Згідно з розпорядженням, оприлюдненим 11 березня, у Києві перейменували 77 вулиць та провулків, а також одну площу і один бульвар.

Бульвар Олексія Давидова у Дніпровському районі віднині носитиме ім’я українського композитора Ігоря Шамо, а площа Анатолія Луначарського – письменника Пантелеймона Куліша, повідомляє ВВС Україна.

Вулицю Лайоша Гавро в Оболонському районі перейменували на Йорданську, а вулиця Колективізації у Солом’янському районі отримала ім’я Джеймса Мейса.

Серед інших перейменувань:

вулиця Боженка (Деснянський район) перейменована на вулицю Гійома де Боплана
вулиця Гамарника (Оболонський район) – на Квітки Цісик
вулиця Кірова (Деснянський район) – на Митрополита Володимира Сабодана
вулиця Луначарського (Дніпровський район) – на Митрополита Андрея Шептицького
вулиця Мильчакова (Дніпровський район) – на Всеволода Нестайка
вулиця Серафимовича (Дніпровський район) – на Івана Миколайчука
вулиця Руднєва (Дарницький район) – на Юрія Шевельова
вулиця Шаумяна (Шевченківський район) – на Сергія Параджанова
Минулого тижня стало відомо, що комісія з питань найменувань при київському міському голові підтримала пропозицію перейменувати проспект Московський на проспект Степана Бандери.

Після висновку комісії пропозиція повинна пройти громадське обговорення, яке проходить на сайті Київської міської держадміністрації.

Згідно із декомунізаційним законом, місцеві ради повинні були змінити радянські назви у своїх містах та селах до 21 листопада 2015 року.

Джерело: ZIK
Розділи: Суспільство

19 квітня

Інші дати
Мар’ян Крушельницький
1897 – український актор, режисер. Один із фундаторів українського театру.
Розгорнути
Народився Марко Бараболя (Рознійчук Іван Федорович)
(1910, с.Ділове Закарпатська область - 1945) - український письменник-сатирик, «королем закарпатського гумору» називали його сучасники.
«Не сумуйте, полонини ! Засихайте, сльози! Зацвітайте, черемшини! Смійтесь, верболози» (Марко Бараболя)
Розгорнути