chrome firefox opera safari iexplorer

Сьогодні в Україні стартує ЗНО

05 травня 2016 о 11:45

Сьогодні, 5 травня, тестуванням з української мови і літератури розпочнеться основна сесія ЗНО-2016. Допуск абітурієнтів до пункту тестування триватиме з 10:15 до 10:50 год., початок ЗНО – об 11:00 год.

За словами директора департаменту освіти і науки ЛОДА Олександри Небожук, вхід учасників до пунктів тестування відбуватиметься за наявності Сертифіката ЗНО та паспорта або іншого документа, серія та номер якого зазначені в Сертифікаті. У разі відсутності будь-якого документа абітурієнта до пункту проходження оцінювання не допустять.

Що ж до запрошення-перепустки – через нестабільну роботу опції «Інформаційна сторінка» на сайті Українського центру оцінювання якості освіти учасників ЗНО 5 травня допускатимуть без неї. Відтак тим абітурієнтам, які не змогли завантажити запрошення-перепустку та дізнатись адресу пункту проведення ЗНО з української мови і літератури, необхідно звертатись до регіонального центру оцінювання якості освіти, у якому вони реєструвались.

Учасникам ЗНО також рекомендують мати із собою дві-три ручки з чорнилом насиченого чорного кольору, та, за бажанням, прозору пляшку з питною водою. Нагадують і про те, що протягом складання тесту абітурієнт не повинен мати жодних пристроїв та матеріалів, що не передбачені процедурою тестування.

Зазначимо, до регіональних центрів оцінювання якості освіти повертаються конверти із Сертифікатом ЗНО та інформаційними матеріалами, які вчасно не забрали учасники у поштовому відділені за місцем проживання. Для отримання Сертифіката особа має звернутися до відповідного регіонального центру, який проводив реєстрацію для участі в ЗНО.

Джерело: Твоє місто
Розділи: Новини освіти

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути