chrome firefox opera safari iexplorer

Лірику Шевченка та Лесі Українки вперше переклали тюркськими мовами

08 серпня 2011 о 15:20

Тепер лірику Тараса Шевченка та Лесі Українки читатимуть рідною мовою ще більше людей у світі. У столиці представили переклади поетичних збірок цих відомих поетів гагаузькою та турецькою мовами, повідомляє Радіо Свобода.

Шевченків «Заповіт» гагаузькою мовою звучить динамічно, натхненно, темпераментно. Переклад здійснила гагаузька письменниця та етнограф Тудора Арнаут.

За її словами, раніше гагаузи – один із корінних народів України – здебільшого читали українську поезію в оригіналі або у перекладі російською мовою. Здійснення перекладів класиків української літератури тюркськими мовами Арнаут вважає своїм особистим виявом любові і пошани до України.

Після відновлення Незалежності держави гагаузи отримали змогу вивчати рідну мову, твори українських класиків та гагаузьких письменників. В українських університетах почали вивчати історію та культуру гагаузів, каже Арнаут.

Водночас не можна не помітити, що в останні роки з’явилась тенденція, яку перекладачка охарактеризувала як байдужість влади до проблем, які мають українська культура та культури народів, що мешкають на її теренах.

«Якщо нині подивитись, як розвиваються національні мови, культури національних громад, то можна побачити: фактично відсутні інтерес і відповідно підтримка з боку влади питань розвитку національних мов та літератур, відповідно немає стимулу для взаємного пізнання. Фактично, ми майже не знаємо історію, багатство, розмаїття України!» – каже Арнаут.

Київський видавець Віталій Капранов назвав роботу Тудори Арнаут громадянським і творчим подвигом.

«Арнаут переклала сорок творів Шевченка турецькою мовою і власним коштом видала книжку у Стамбулі. Нові переклади Шевченка – взагалі унікальна річ: на сьогодні мов, на які Шевченкові вірші не перекладались, усе менше й менше, але, на превеликий жаль, серед цих мов є і мови українських народів», – каже Капранов.

Нині в Україні живе понад тридцять тисяч гагаузів, з них абсолютна більшість знає рідну мову й читатиме твори Тараса Шевченка та Лесі Українки гагаузькою, сказав Радіо Свобода президент Союзу гагаузів України Василь Келіогло.

Довідково

Гагаузька мова — мова гагаузів, одна з тюркських мов. Поширена на території Молдови (Автономне територіальне утворення Гагауз Єрі), в Одеській області України, а також на території Казахстану й Узбекистану.

20 лютого

Інші дати
Ганна Затиркевич-Карпинська
1855 – українська актриса, майстер характерних і комедійних образів. Ролі: Риндичиха («По ревізії» М. Кропивницького), Ганна («Безталанна» І. Карпенка-Карого), Лимериха («Лимерівна» Панаса Мирного).
Розгорнути
Народився Василь Барвінський
(1888, м. Тернопіль - 1963) - український композитор, піаніст, музикознавець, педагог, музичний критик, диригент.
Розгорнути
Народився Лев Ревуцький
(1889, с.Іржавець Полтавська область - 1977) - український композитор, педагог, музичний і громадський діяч. Автор кантати-поеми «Хустина», «Ода пісні», «Зима», «Монологу Тараса Бульби».
Розгорнути
Народилася Марія Пригара
(1908, м. Москва - 1983) - українська письменниця, перекладачка. Авторка поетичних і прозових книжок для дітей.: збірки оповідань за мотивами українських народних дум "Козак Голота", повісті "Михайлик - джура козацький", творів у 2-х томах та інше.
Розгорнути
Народився Улас Самчук
(1905, с.Дермань, Волинська область – 1987) - український письменник, журналіст і публіцист, громадський діяч.
«Розбудова України і організація українського народу – ось основні гасла нашого часу. Не якісь старі порахунки, нікчемне амбіціонерське розбиття, не групова закукуріченість… І не отаманщина. А солідарна, творча будуюча і організуюча праця. Праця всього народу, праця кожної творчої одиниці» (Улас Самчук)
Розгорнути

Новини Дивитися всі