chrome firefox opera safari iexplorer

Лірику Шевченка та Лесі Українки вперше переклали тюркськими мовами

08 серпня 2011 о 15:20

Тепер лірику Тараса Шевченка та Лесі Українки читатимуть рідною мовою ще більше людей у світі. У столиці представили переклади поетичних збірок цих відомих поетів гагаузькою та турецькою мовами, повідомляє Радіо Свобода.

Шевченків «Заповіт» гагаузькою мовою звучить динамічно, натхненно, темпераментно. Переклад здійснила гагаузька письменниця та етнограф Тудора Арнаут.

За її словами, раніше гагаузи – один із корінних народів України – здебільшого читали українську поезію в оригіналі або у перекладі російською мовою. Здійснення перекладів класиків української літератури тюркськими мовами Арнаут вважає своїм особистим виявом любові і пошани до України.

Після відновлення Незалежності держави гагаузи отримали змогу вивчати рідну мову, твори українських класиків та гагаузьких письменників. В українських університетах почали вивчати історію та культуру гагаузів, каже Арнаут.

Водночас не можна не помітити, що в останні роки з’явилась тенденція, яку перекладачка охарактеризувала як байдужість влади до проблем, які мають українська культура та культури народів, що мешкають на її теренах.

«Якщо нині подивитись, як розвиваються національні мови, культури національних громад, то можна побачити: фактично відсутні інтерес і відповідно підтримка з боку влади питань розвитку національних мов та літератур, відповідно немає стимулу для взаємного пізнання. Фактично, ми майже не знаємо історію, багатство, розмаїття України!» – каже Арнаут.

Київський видавець Віталій Капранов назвав роботу Тудори Арнаут громадянським і творчим подвигом.

«Арнаут переклала сорок творів Шевченка турецькою мовою і власним коштом видала книжку у Стамбулі. Нові переклади Шевченка – взагалі унікальна річ: на сьогодні мов, на які Шевченкові вірші не перекладались, усе менше й менше, але, на превеликий жаль, серед цих мов є і мови українських народів», – каже Капранов.

Нині в Україні живе понад тридцять тисяч гагаузів, з них абсолютна більшість знає рідну мову й читатиме твори Тараса Шевченка та Лесі Українки гагаузькою, сказав Радіо Свобода президент Союзу гагаузів України Василь Келіогло.

Довідково

Гагаузька мова — мова гагаузів, одна з тюркських мов. Поширена на території Молдови (Автономне територіальне утворення Гагауз Єрі), в Одеській області України, а також на території Казахстану й Узбекистану.

26 квітня

Інші дати
Леонід Плющ
1939 –  математик, публіцист, учасник правозахисного руху в СРСР. Дисидент. Член Ініціативної групи захисту прав людини, член Закордонного представництва Української Гельсінської групи.
Розгорнути
Народився Станіслав Тельнюк
(1935, с.Іскрівка Запорізька область – 1990) - український письменник, літературний критик, редактор, перекладач.
Розгорнути
Народився Микола Зеров
(1890, м.Зіньків Полтавська область - 1937) - український літературознавець, лідер «неокласиків», майстер сонетної форми і блискучий перекладач античної поезії.
Емаль Дніпра, сліпучо-синій сплав. Газон алей і голе жовтоглиння, І в поводі прозорого каміння Зелені луки — як розлогий став. Ніколи так жадібно не вбирав Я красоти весняного одіння, Пісок обмілин, жовтобоке ріння, Брунатні лози і смарагди трав. (Микола Зеров)
Розгорнути