chrome firefox opera safari iexplorer

Діти з синдромом Дауна в Україні отримали унікальні посібники з мовлення і читання

06 жовтня 2011 о 15:35

«Ми самі вчили свого сина читати. Це було довго і важко, і я як ніхто інший знаю, що таке навчити дитину читати і говорити», — каже президент ВБО «Даун Синдром», батько семирічного Іллюші Сергій Кур’янов.

За його словами, у навчанні грамоти хлопчиків і дівчаток із синдромом Дауна існує багато труднощів. Таким малюкам не підходять традиційні методики і посібники, але зовсім не значить, що цих дітей не можна навчити читати, говорити, писати. Такі діти можуть стати повноцінними членами суспільства, якщо отримають необхідну психолого–педагогічну та медичну підтримку.

І в світі вже давно працює модель супроводу таких дітей та їхніх родин. Але в Україні поки відсутня будь–яка системна модель підтримки та професійної допомоги людям iз синдромом Дауна. Через це батьки відмовляються від малят ще в пологових будинках.

Люди, не байдужі до цієї проблеми, вирішили допомогти українським дітям. Завдяки благодійним внескам були закуплені спеціальні навчальні посібники. Тож тепер малюки з синдромом Дауна починають навчатися читати й говорити за унікальною для України програмою «Дивись і вчись, мова та читання».

Розробник і автор програми, директор науково–дослідних програм Міжнародного фонду сприяння освіті людей із синдромом Дауна (Великобританія), професор Сью Баклі провела в Києві семінар, на якому навчила батьків і вчителів користуватися посібником. За словами професора, програма допомагає дитині швидше інтегруватися в суспільство.

Завдяки особливому навчанню у Великобританії майже кожна дитина з синдромом Дауна йде у звичайну загальноосвітню школу.

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути