chrome firefox opera safari iexplorer

Україна і Німеччина «нічиєю» відкрили «Олімпійський». Рахунок 3:3

12 листопада 2011 о 12:58

Футбольне відкриття головної спортивної арени НСК «Олімпійський» вдалося. Можливо навіть краще, ніж відкриття офіційне, яке відбулося раніше. Команда Олега Блохіна приймала одну із найгрізніших збірних Європи і світу — національну команду Німеччини, пише Champion.

Вже на четвертій хвилині поєдинку Шевченко змусив трибуни НСК завмерти, вискочивши майже один в один із голкіпером. Після розрізного пасу Мілевського, Андрій із лівого кута штрафного майданчика пробивав на точність, проте влучив у бічну сітку воріт Цілера. Німці відповіли небезпечним виходом Гьотце, і ударом Гомеза, а ближче до середини тайму змогли перевести епіцентр боротьби до воріт української збірної.

І от саме після однієї із таких атак Бундестіму, нашій команді вдалося провести результативну контратаку. Після відмінного підключення Ярослава Ракицького по флангу, Андрій Ярмолекно трохи незграбним ударом замкнув прострільну передачу і переправив м'яч у ворота суперника, забивши історичний, перший гол збірної України на оновленому «Олімпійському».

Спіймавши кураж, українці пішли вперед і вже через вісім хвилин змусили голкіпера гостей виймати другий м'яч із сітки власних воріт. Мілевський віддав точну передачу на Коноплянку і Євген, зробивши фантастичний забіг через усе поле, холоднокровно обіграв голкіпера і запалив на новенькому табло цифру «два» на користь українців. Олег Блохін аж просльозився від такого щастя.

Проте вже через дві хвилини суперник зумів відквитати один м'яч. Тимощук намагався виправити помилку Мілевського і м’яч від ноги Анатолія відскочив до його одноклубника Тоні Крооса, який потужно зльоту приклався у дальній кут воріт Рибки. Голкіпер навіть не встиг зреагувати на цей «постріл».

А тим часом Олег Блохін зробив заміну. На поле вийшов ветеран збірної Сергій Назаренко. І якщо два попередні м'ячі у ворота німців забили гравці, які представляють молоде покоління національної команди і на яких покладає великі надії тренерський штаб збірної, то Сергій яскраво продемонстрував, що старожилів ще зарано списувати із рахунків. Гол який забив Назаренко на останній хвилині першого тайму, не інакше як мистецтвом назвати не можна. Думаю, що голкіпер німецької команди зі мною не зможе не погодитись. Потужний удар із 25 метрів у дев’ятку відбити у нього не було жодних шансів. При комфортному для України рахунку 3:1 команди пішли на перерву.

На початку другого тайму було зрозуміло, що наставника німецької команди такий перебіг подій на футбольному полі не влаштовує. Льов вніс певні зміни у тактичний малюнок гри своєї команди, і вже на 65-й хвилині Рольфес, який у перерві вийшов замість Хедіри, скоротив відставання до одного м'яча. Після подачі Хуммельса, Сімон з метра увігнав м’яч у ворота Олександра Рибки.

Збірна України спробувала грати на утримання рахунку, і миттєво поплатилася за це. І знову вдала заміна Льова зіграла свою роль. Найкращий бомбардир ЧС-2010 Томас Мюллер, який замінив Маріо Гьотце, потужним ударом зрівняв рахунок у зустрічі. Рибка не бачив моменту удару, а тому нічим не зміг допомогти своїй команді.

І хоча українці ще мали декілька нагод вийти вперед, результативний рахунок 3:3 протримався до завершення матчу.

Зрозуміло, що хотілося б, аби наша команда здобула у цьому матчі перемогу, але з іншого боку — у відборі до Євро німці пропустили лише сім голів у десяти матчах, а наші хлопці спромоглися в одній грі провести три м'ячі у ворота команди Льова. І цей матч дійсно можна занести в актив нашій збірній, адже сьогодні на полі була команда, в якої хай поки що і не все виходить, але до фінального матчу проти Бундестіму, про який говорив Блохін, ще є час, аби виправити всі помилки.

2 листопада

Інші дати
2 листопада відзначають: 
  • Міжнародний день припинення безкарності за злочини проти журналістів
Розгорнути
Народився Антін Манастирський
(1878, с. Завалів, Тернопільська область – 1969) – український художник, графік. Автор творів «Портрет матері», «Портрет Т. Г. Шевченка», «Автопортрет», «Запорожець», «Паламар», «На водопої», «На могилі», «Ой під гаєм, гаєм», «Прощавайте, товариші», «Вчора і сьогодні».
«Все життя я мріяв, щоб думи мої, які я втілював у своїх картинах, були близькі і зрозумілі народові». (Антін Манастирський)
Розгорнути
Народився Остап Грицай
(1881, с. Княжпіль, Львівіська область – 1954) – український поет, літературознавець, перекладач. Автор соціально-психологічної поеми «Утеча Олекси Перхуна», циклів новел філософського та релігійного змісту, численних літературно-критичних статей про українських та західноєвропейських письменникі, здійснив німецький переклад «Слова о полку Ігоревім» та понад 30 поезій Т.Шевченка.
Розгорнути
Народився Олександр Білецький
(1884, м. Казань, Росія - 1961) - літературознавець, академік. Тривалий час очолював Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка АН УРСР.
Розгорнути