chrome firefox opera safari iexplorer

Завтра на українців чекає спека. Погода на курортах

27 липня 2012 о 13:42

28 липня протягом доби погоду в більшості областей України зумовить область підвищеного тиску, у західних областях — атмосферний фронт. Як повідомляє Метеопрог, в цілому по країні переважно без опадів, лише в Карпатах та на Закарпатті місцями пройдуть грозові дощі.

У північних областях без опадів. Температура вночі 18-20градусів, вдень 30-35. Вітер північно-східний, 5-8 м/с. У південних областях без опадів. Температура вночі 16-24 градуси, вдень 30-38.Ветер північно-східний, 5-8 м/с. У східних областях без опадів. Температура вночі 19-20, вдень 30-34 градуси. Вітер північно-східний, 5-8 м/с. У західних областях без опадів, лише в Карпатах та на Закарпатті місцями пройдуть грозові дощі. Температура вночі 16-19 градусів, вдень 25-32. Вітер південно-східний, 5-10 м/с. У центральних областях без опадів. Температура вночі 18-20 градусів, вдень 30-35. Вітер північно-східний, 5-8 м/с.

Погода на курортах Криму 28 липня: в Євпаторії, Севастополі, Ялті та Феодосії без опадів. Вітер північно-східний, 5-8 м/с. Температура вночі 20-22 градуси, вдень спека 31-35. Температура морської води біля берегів Чорного моря в районі Євпаторії, Севастополя і Феодосії 27 градусів, у районі Ялти +26, в районі Одеси +25 градусів.

Погода на курортах в Карпатському регіоні 28 липня: в Моршині, Трускавці, Яремче та Сваляві місцями грозові дощі. Температура вночі 16-19 градусів, вдень 27-31. Вітер східний, південно-східний, 5-10 м/с.

Розділи: Довкілля

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути