chrome firefox opera safari iexplorer

Комісія Київради назвала нові вулиці іменами Хвильового і Нарбута

18 вересня 2012 о 09:10

Комісія Київради з питань культури та туризму підтримала найменування нових вулиць у Дарницькому та Подільському районі Києва.

Про це повідомила прес-служба голови комісії Олександра Бригинця.

За словами депутата, в Дарницькому районі з’являться вулиці на честь: режисера Сергія Данченка, скульптора Івана Кавалерідзе і художника Георгія Нарбута.

У Подільському районі Києва нові вулиці носитимуть імена: видатного українського письменника Бориса Антоненка-Давидовича, відомого українського письменника-шістдесятника, режисера, актора Миколи Вінграновського та українського прозаїка, поета Миколи Хвильового.

Як відомо, у квітні цього року Бригинець заявляв, що КМДА прийняла рішення про присвоєння імен Данченка, Кавалерідзе і Нарбута новим вулицям у Подільському районі Києва.

У березні Бригинець казав про присвоєння імен Антоненка-Давидовича, Вінграновського і Хвильового новим вулицям у Дарницькому районі.

Сергій Данченко — український театральний режисер, педагог, академік Академії мистецтв України, народний артист УРСР, професор, лауреат Національної премії України ім. Тараса Шевченка, лауреат Державної премії СРСР.

Іван Кавалерідзе — український скульптор, кінорежисер, драматург, сценарист. Народний артист УРСР.

Георгій Нарбут — український художник-графік, ілюстратор, автор українських державних знаків часів УНР і Гетьманату (банкнот і поштових марок). Один з засновників і ректор Української Академії Мистецтв.

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути