chrome firefox opera safari iexplorer

Кіно російською мовою повертається в українські кінотеатри

23 жовтня 2012 о 08:58

Кіно російською мовою повертається в українські кінотеатри. В деяких містах уже показують стрічки з російським перекладом. Попри заяви Міністерства культури про те, що фільми й досі мають дублювати лише державною мовою, повідомляє кореспондент ТСН.

Якою мовою заговорять до глядачів Джеймс Бонд, Гобіт чи от, наприклад, Франкенштейн із нового голівудського мультфільму?

У столиці більшість афіш іще українською, хоча у регіонах ситуація вже змінилася. В одеському кінотеатрі лише агент 007 цілиться у глядачів над написом англійською. Більшість постерів — російською мовою. Міністр культури Михайло Кулиняк кіно в Одесі, вочевидь, не дивився. Бо переконаний — закон про мови на дублюванні фільмів ніяк не позначився. «Демонстрування фільму на мові оригіналу або дублювання державною мовою. Державною мовою є українська мова», — запевняє міністр культури. Показувати кіно державною мовою там, де говорять російською, означає втрачати гроші, переконують одеські прокатники. Тут біля назви кожного фільму пишуть, у якому він перекладі. Щоб у залі не було сюрпризів.

Голлівудські фільми російською в Україні почала перекладати одна фірма. Решта поки що тримаються державної мови. Причому геть не з національних міркувань. «Наш глядач голосує ногами. І статистика за останні три-чотири роки є вражаюча», — пояснює директор дистибуційної компанії Богдан Батрух.

На фільми українською в масштабах усієї держави почало ходити не менше, а більше людей, переконують прокатники. До 2007-го кількість глядачів зросла лише на 5 %. За останні 5 років — на третину. «Цей приріст приходить на часи, коли в українських кінотеатрах був український дубляж, і цифри просто неможливо заперечувати», — додає Батрух. На студії, де заговорили українською герої мультфільму «Тачки» Сирник та Мак Квін, озвучують новий фільм «Хмарний атлас». Режисер Ольга керує новоспеченим англійським дідусем-скандалістом — це актор Євген Шах.

Російською Євген за кадром ніколи не говорив. «А в мене вимова така – відразу відчувається українська мова», — говорить актор. Залишитися без роботи актор не боїться. Змінювати мову, з якою вже звикли працювати, на студії не збираються. Навіть якщо закон змінять і дублювання російською дозволять, перекладати кіно українською в Україні навряд чи заборонять.

Джерело: ТСН
Розділи: Суспільство

17 грудня

Інші дати
День пам’яті Великомучениці Варвари
Свята Варвара - християнська свята, великомучениця. 306 року в юному віці у м. Іліополі (Мала Азія) постраждала за сповідання віри Христової — за присудом місцевої влади її стратив власний батько, жорстокий язичник Діоскор. Відразу після її мученицької кончини діва Варвара стала вшановуватися християнами, як свята великомучениця. Святість діви Варвари засвідчувалася також багатьма чудесами, які відбувалися біля її гробниці. З 1960 р. мощі святої великомучениці Варвари перебувають у Свято-Володимирському патріаршому кафедральному соборі Києва.
Розгорнути
День працівника державної виконавчої служби
Свято встановлено в Україні «…ураховуючи значення органів державної виконавчої служби у забезпеченні виконання рішень судів, третейських судів та інших органів, а також посадових осіб, на підтримку ініціативи Міністерства юстиції України і громадськості…» згідно Указу Президента України «Про День працівника державної виконавчої служби» від 22 липня 2009 р. № 569/2009.
Розгорнути
Народився Данило Щербаківський
(1877, с.Шпичинці, Житомирська область – 1927) – етнограф, дослідник українського народного мистецтва, археолог і музичний діяч. Автор понад 40 друкованих наукових досліджень та десятки рукописів («Козак Мамай», «Українські дерев»яні церкви», «Символіка в українському мистецтві», Український килим» та ін.)
Розгорнути
Народився Микола Новаченко
(1898, м.Буринь, Сумська область – 1966) - український ортопед-травматолог. Праці присвячено питанням лікування переломів кісток, протезування тощо. Широко відомі відновні операції на опорно-руховому апараті за Новаченком, кісткова пластика.
Розгорнути
Народився Юрій Шерех (Шевельов)
(1908, м. Харків - 2002) - славіст-мовознавець, історик української літератури. Професор Гарвардського, Колумбійського університетів. Автор фундаментальних наукових праць "Предісторія слов'янської мови: історична фонологія загально-слов'янської мови", "Історична фонологія української мови" та ін.
Розгорнути

Новини Дивитися всі