chrome firefox opera safari iexplorer

У Києві презентують факсимільну копію найбільш екзотичної книги Середньовіччя – Луцького Псалтиря XIV ст

23 квітня 2013 о 15:07

24 квітня, об 11:00, в прес-студії Сьогодні Мультімедіа (вул. Борщагівська, 152 б) відбудеться презентація факсимільної копії найбільш екзотичної книги Середньовіччя – Луцького Псалтиря XIV ст.

Минулоріч Волинська єпархія УПЦ перевидала унікальний манускрипт XIV ст. – Луцьке Євангеліє. Це одна з найдавніших богослужбових книг України, що збереглася до наших днів. Її оригінал було виявлено у Російській державній бібліотеці в Москві. Згодом було віднайдено ще одну унікальну пам’ятку книжкового мистецтва Волині – Луцький Псалтир XIV ст. На цей раз у Лаврентієвській бібліотеці Флоренції.

Факсимільну копію рукопису видано накладом у тисячу примірників за благодійні кошти.

Концепція книги увібрала в себе колорит Луцька і Волині. В палітурному оформленні манускрипту використані мотиви тиснень українських рукописів XIV-XVIIст.

До слова, в одній із цих наукових праць манускрипт навіть назвали «найбільш екзотичною книгою» серед уже відомих рукописних книг.

Учасники презентації:

— архієпископ Переяслав-Хмельницький Олександр (Драбинко)
— митрополит Волинський і Луцький Ніфонт
— голова Синодального відділу УПЦ «Церква і культура» ігуменія Серафима Шевчик
— директор видавництва «Горобець» Ганна Горобець
— кандидат іст.наук, ст. науковий співробітник відділу пам’яток княжої та козацької доби Інституту укр. архівознавства та джерелознавства НАН України В’ячеслав Корнієнко
— голова інформаційно-просвітницького відділу Волинської єпархії прот. Валентин Марчук
— Голова Волинської обласної державної адміністрації Борис Клімчук

Довідка

Згідно з дослідженнями істориків, у 1384 р. до річниці смерті правителя Волинської держави великого князя Дмитрія-Любарта на замовлення його синів книгу переписав отець Іван, настоятель луцького Катерининського храму. У післямові він дав коротку характеристику ситуації, що склалася на Волині після того, як її захисник помер. Тож рукопис можна вважати не тільки богослужбовою книгою, але й літописом тих часів.

У пам’ять про князя збірник псалмів був переданий Іоано-Богословському собору. Його щоденно читали у храмі за упокій душ Дмитрія-Любарта і його волинських побратимів по мечу.

Однак за шість століть сліди Луцького Псалтира було стерто. Перша згадка про старовинну українську рукописну книгу з’явилась лише у 1954 р. у дослідженні італійця Карло Вердіані. Як виявилось, 1932 року старовинний рукопис передали Лаврентійській бібліотеці, що знаходиться у Флоренції.

Аккредитація для ЗМІ: 093 379 33 62, press-studio@segodnya.ua

За матеріалами прес-студії Сьогодні Мультімедіа 

7 липня

Інші дати
Різдво Іоанна Предтечі. Свято Івана Купала
«Після Івана (Купала) не треба жупана» (Народна прикмета). «Ой на Івана, ой на Купала Ой, там дівчина квіти збирала. Квітоньки збирала, віночок сплітала, Тай на синю хвилю, на Дунай пускала. Ой, пливи, віночку, та по синій хвилі, Та до тої хати, де живе мій милий. (Купальська народна пісня)
Розгорнути
Народився Петро Яцик
(1921, с. Верхнє, Львівська область – 2001) – канадський підприємець українського походження, меценат. Серед найголовніших проектів профінансованих П.Яциком –Український науковий інститут Гарвардського університету, Канадський інститут українських студій, «Енциклопедії українознавства», Міжнародний конкурс знавців української мови.  
Розгорнути