chrome firefox opera safari iexplorer

460 років тому національна святиня — Пересопницьке Євангеліє — побачило світ

29 серпня 2021 о 11:24

29 серпня 1561 року, у Пересопницькому монастирі (нині село Пересопниця, Рівненська область) завершили написання Пересопницького Євангелія. Ця пам'ятка вважається одним із символів української нації – на ній під час інавгурації складають присягу президенти України. 

Рукописне Євангеліє виготовлене коштом волинської княгині Анастасії Заславської і є визначною пам’яткою староукраїнської мови та мистецтва 16 століття. Всі чотири Євангелія перекладені з церковнослов’янської мови болгарської редакції, з яких Євангеліє від Луки є найближчим до народної мови. На сьогодні це перша відома нам спроба внормувати літературну мову, яку чимало націй зробили значно пізніше. 

Багата та вишукана орнаментація створена в українському народному стилі. Сторінка з орнаментними прикрасами. Фото wikipedia.org

Євангеліє зазнало непростої долі та дивом збереглось до наших днів. 1701-ого гетьман Іван Мазепа подарував його Переяславському катедральному собору. 1845 року його оглядав Тарас Шевченко й був захоплений розкішним оздобленням, а головне — українською мовою тексту. 1862-ого Пересопницьке Євангеліє перевезли до Полтави, де воно зберігалось у бібліотеці духовної семінарії. 

За розпорядження міністра освіти та обер-прокурора Синоду Московської Церкви графа Д. Толстого Євангеліє показали московському імператору Олександру І, після чого воно стало власністю князя Петра Георгієвича, принца Ольденбурзького. Щоправда, як це не дивно, по смерті князя раритет повернули до семінарської бібліотеки. Можемо лише гадати, чому так сталось – чи «власники» не побачили в ньому особливої вартості, а чи якісь інші були на це причини. На початку ХХ століття передане до Полтавського сховища. Коли у 1941-ому німці підходили до Полтави, його «випадково» запакували до ящика з порцеляною та вивезли до Уфи. У той же час близько 70 тисяч музейних томів згоріли в пожежі. 

Після війни Євангеліє опинилось у Києво-Печерській лаврі, де йому не приділяли особливої уваги. І лише 1948 року пам'ятку серед непотребу виявив професор С. Маслов і передав до Інституту рукопису нинішньої Національної бібліотеки ім. В. Вернадського, де Євангеліє зберігається донині.

За матеріалами «Календаря українця»

Розділи: Освічена

21 вересня

Інші дати
21 вересня відзначають:
  • День винахідника і раціоналізатора України.
  • День фармацевтичного працівника України.
  • День миру.
  • Міжнародний день миру.
Розгорнути
Народився Леонід Кисельов
(1946, м. Київ - 1968) - український поет, прозаїк, перекладач. Посмертні збірки: "Стихи. Вірші", "Последняя песня. Остання пісня", "Тільки двічі живемо".
Розгорнути
Народився Петро Ніщинський (Байда)
Український композитор, перекладач. автор музичної картини "Вечорниці" до драми Т. Шевченка "Назар Стодоля". Перекладав твори античних класиків ("Антігона" Софокла, "Одіссея" Гомера).
Закувала та сива зозуля Раннім ранком на зорі. Ой, заплакали хлопці-молодці, Гей, гей, там на чужині В неволі, в тюрмі... Вони плакали, гірко ридали, Свою долю викликали: "Ой, повій, повій Та буйнесенький вітре, Та й понад море, Та винеси нас із кайданів, з неволі В чистеє поле, Та понеси на Вкраїну, Гей, гей, нас на Вкраїну... А на Вкраїні — там сонечко сяє, Козацтво гуляє, гуляє і нас виглядає, Нас виглядає!" По синьому морю Байдаки під вітром гуляють, Братів, щоб рятувати, Запорожці чимдуж поспішають.
Розгорнути
1648 – Богдан Хмельницький розбив польську армію в битві під Пилявцями
Українська армія захопила всю ворожу артилерію (92 гармати) та величезний обоз з матеріальними цінностями. Загальна вартість трофеїв перевищувала 7 млн. злотих. В результаті Пилявської битви польську армію було розгромлено, повністю звільнено Волинь і Поділля, створились сприятливі умови для визволення всіх західноукраїнських земель.
Розгорнути