chrome firefox opera safari iexplorer

НТКУ заперечує російськомовну трансляцію Олімпіади

09 серпня 2012 о 13:18

Виявляється, всі трансляції літніх Олімпійських ігор на Першому Національному телеканалі здійснюються українською мовою. І лише «в дуже незначній кількості трансляцій разом з українськими коментаторами участь брали багаторазові олімпійські чемпіони, чемпіони Європи та світу, чия експертна оцінка того чи іншого спортивного змагання дозволяє українському глядачеві отримати більш повну картину події». А «світові рекордсмени, олімпійські чемпіони, які принесли нашій країні популярність і спортивну славу», звісно, «заслуговують поваги незалежно від того, якою мовою їм зручніше спілкуватися в студії».

Таку відповідь отримали журналісти «УМ», які ініціювали відкритий лист генеральному директору Національної телекомпанії України Єгорові Бенкендорфу щодо переважно російськомовного коментування трансляцій з Олімпіади в Лондоні. Хоча петиція стосувалася передусім не запрошених до коментування спортсменів, а російськомовних ведучих та журналістів. У відповідь на це зауваження–уточнення юрист НТКУ Альберт Потапов (саме він відповідав від імені телекомпанії) надіслав черговий, «розширений» лист. У якому «Національна телекомпанія України та «Савік Шустер студія», у відповідь на звернення журналістів та представників громадськості з вимогою змінити мовне співвідношення у коментуванні Олімпіади наголошують на тому, що трансляція ХХХ літніх Олімпійських ігор відбувається без порушення чинного законодавства. Закон України «Про телебачення та радіомовлення» передбачає, що для загальнонаціонального мовлення частка ефірного часу, коли мовлення ведеться українською мовою, має становити не менше 75% від загального обсягу добового мовлення. У той же час, відсоток російської мови впродовж щоденного 15–годинного висвітлення Олімпіади в ефірі «Першого Національного» (зокрема, 10 годин трансляції змагань та 5 годин студійного проекту «Олімпійські пристрасті»), становить не більше 5%.

Крім того, відсоток російської мови саме під час спілкування гостей у студії «Олімпійських пристрастей» (тобто без урахування прямих трансляцій) не перевищує 17%. Водночас у НТКУ фактично визнали, що слова російського ведучого та рекордсмена світу з плавання Дмитра Волкова, який назвав українську мову «діалєктом славянского язика», були образливими. Хоча й запевняють: це було «непорозуміння», і насправді «спортсмен не мав наміру ображати ані українську мову, ані українських глядачів, на чому він спеціально наголосив після ефіру». Національна телекомпанія «наголошує, що інцидент трапився у прямому ефірі та, на жаль, не міг бути передбачений редакцію програми», але «не відмовляється від відповідальності за зміст своїх трансляцій і приносить вибачення своїм глядачам та громадськості за цей прикрий випадок.

Сам Дмитро Волков теж «попросив вибачення», але дуже специфічно: «Я назвав українську мову діалектом, що буквально означає «мовою» слов’янського народу. Це прекрасний діалект, який, як і російська, має глибоке коріння у слов’янській цивілізації, — зазначив плавець у коментарі «Телекритиці». — Через 20 років після розпаду СРСР, коли наші народи були штучно розділені державними кордонами, слова з загального слов’янського котла стали в Україні менш зрозумілими». Запевнивши, що залюбки говорив би українською, якби її знав, Волков наголосив: «Тим паче, мені не складно вибачитись перед усіма, хто відчув себе ображеним у силу свого невігластва. Я висловлюю співчуття тим, хто неправильно розтлумачив мій благородний намір».

Попри всі відмовки–відписки, неможливо не помітити, що після того резонансу, який викликав відкритий лист до керівництва НТКУ, української мови, принаймні в денному ефірі «Олімпійських пристрастей», стало значно більше...

29 червня

Інші дати
Міжнародний день тропіків
На тропічні регіони припадає 40% всієї території світу, приблизно 80% біологічних видів планети, значна частина її мов і культур. У тропіках проживають більше 800 мільйонів чоловік. І хоча тропічні країни досягли значного прогресу, вони, як і раніше, стикаються з різноманітними проблемами.
Розгорнути
Народився Іван Черняховський
(1906, м. Умань, Черкаська область – 1945) – радянський військовий діяч, генерал армії. Командуючий військами 3-го Білоруського фронту.  
Розгорнути
Народився Тадей Маєрський
(1888, м.Львів – 1963) – український композитор, піаніст, педагог. Автор симфонічних, камерно-інструментальних, вокальних творів, музики до вистав.  
Розгорнути
1945 – підписання Договору між СРСР та Чехословаччиною про входження Закарпатської України до складу УРСР
Цікаво відзначити, що підписання цієї угоди відбулося без якої-небудь участі українських дипломатів і представників Закарпатської України, хоча формально текст угоди складався також і українською мовою.  
Ні, цей народ із крові і землі Я не віддам нікому і нізащо! Він мій, він я, він – світ в моїм чолі, Тому життя його і ймення не пропащі. (Микола Вінграновський)
Розгорнути