chrome firefox opera safari iexplorer

Вчені Острозької академії переклали книгу про кінець світу

24 січня 2012 о 15:33

У видавництві Національного університету «Острозька академія» побачила світ монографія «Ян Лятос: ренесансна філософія та наука на українських землях».

Наукова розвідка здійснена колективом учених під керівництвом доктора філософії, заслуженого діяча науки і техніки України, проректора Національного університету «Острозька академія» Петра Кралюка.

Презентоване видання – перша в українській та зарубіжній науці монографія, присвячена творчості польсько-українського вченого Яна Лятоса (1539 – 1608 рр.) – найбільш послідовного критика календарної реформи папи Григорія ХІІІ.

Емігрувавши в 1598 році до Острога, Ян Лятос продовжував роботу над астрономічними, астрологічними та математичними дослідженнями, які викликали резонанс у Речі Посполитій та далеко за її межами.

У монографії проаналізовано прикметні риси наукових поглядів Яна Лятоса, простежено їхній зв’язок із творчим доробком інших ренесансних авторів.

Видання буде цікавим науковцям, викладачам, студентам, а також усіх, хто цікавиться визначними здобутками українського Ренесансу.

У науковому виданні вміщено український переклад книги Яна Лятоса «Прогностикон» (1594 р.), яка викликала справжню сенсацію, як серед науковців, так і серед звичайних читачів. Йдеться про передбачення кінця світу, яке Лятос означує 3036 роком.

Вікторія Назарук

«Рідна країна»

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути