chrome firefox opera safari iexplorer

На диски з піснею «Наша гривня» Нацбанк витратив понад 16 тис грн

03 липня 2012 о 11:31

На тираж дисків з піснею «Наша гривня» Національний банк України витратив 16 тисяч 139 гривень 20 копійок.

Про це УНН повідомили в Департаменті міжнародних зв’язків і комунікації Національного банку України у відповідь на запит агентства.

«З метою сприяння подальшому підвищенню рівня грошової культури в суспільстві та популяризації національної валюти, аудіо-диск з піснею „Наша гривня“ було розповсюджено серед банків і банківських асоціацій. Рішення щодо можливості подальшого використання пісні „Наша гривня“ у своїй роботі приймається кожним банком окремо, на власний розсуд. Загальний тираж дисків становить 7 336 примірників, середня вартість одного аудіодиску становить 2 гривні 20 копійок», – повідомили в НБУ.

Вони також зазначили, що фінансування випуску аудіо-диску було проведено за рахунок частини коштів, призначених  для висвітлення діяльності Національного банку України.

У НБУ також розповіли, що ідея написання пісні про національну валюту належить автору слів і музики Михайлу Гойхману.

«Уперше пісня була презентована на святковому концерті з нагоди професійного свята, Дня банківського працівника, що традиційно відзначається в Україні 20 травня», – пояснили в НБУ.

На запитання УНН, у скільки обійшлося НБУ створення самої пісні, у департаменті відповіли: «Пісня „Наша гривня“ була подарована Національному банку України як привітання до Дня банківського працівника. Запис пісні було здійснено самими виконавцями власними силами без участі Національного банку. У зв’язку з чим хочемо повідомити, що кошти Національного банку у вигляді витрат на гонорари та витрат на студію звукозапису не використовувалися».

Текст пісні:

Полюбив я тебе, ти моя Україно,
ще з дитинства свого і назавжди.
Банки – мужні сини, твоя донечка гривня
Ще прославлять тебе, тільки трохи зажди.
Вони разом працюють старанно й сумлінно,
Служать вірно країні моїй кожен день,
В ці буремні роки повернувши надію
на стабільність життя
і заможність людей.

Приспів:
Ти даруєш добробут, надію,
Ти – подяка старим і турбота малим.
Українська натруджена гривня
хай проллється на Вкраїну
життєдайним цілющим дощем золотим.
У великих містах і містечках маленьких
Гривня стрімко як кров по судинах тече.
Нашу гривню, немов корабель серед течій,
Капітан поміж інших валют проведе.
Корабель той надійний, мілини не знає.
Капітан проведе поміж рифів і хвиль.
Міцно прапор в руці український тримає,
Гривні курс визначає на тисячі миль.

Приспів

Україна моя хай завжди процвітає,
Знаю: гривня ніколи не підведе.
Президентові щиру подяку складаю
За стабільність в державі, а це – головне.

 

Розділи: Суспільство

7 березня

Інші дати
Микола Зінчук
1925 р. –  відомий фольклорист, збирач українських народних казок, казкар, історик, педагог. Зібрав, упорядкував та літературно опрацював збірку «Українські народні казки» в 40 т.  
Розгорнути
Народився Володимир Дахно
(1932, м. Запоріжжя – 2006) - український кінорежисер і художник-аніматор. Створив 23 стрічки, серед яких анімаційна серія «Козаки» та анімаційний фільм «Енеїда».
«Мій почерк – український… "Козаки..." допомогли усім в усіх усюдах українську анімацію одразу ідентифікувати, бо вони були колоритні й незвичайні. Можна сказати, що це була підтримка національної анімації.». (Володимир Дахно).
Розгорнути

Новини Дивитися всі