chrome firefox opera safari iexplorer

В Україні книжки не рекламують: видавцям бракує на це коштів, державі – бажання

16 серпня 2012 о 14:50

Українці забувають, що таке книжка. За даними дослідницької компанії GfK Ukraine, для 73 відсотків населення читання — не в сфері інтересів, а кожен четвертий українець взагалі не читає.

Та вражають не лише цифри, а й те, щоб змінити цю ситуацію, не задіюється один із найефективніших методів промоції — реклама. Де в Україні можна побачити рекламу конкретної книжки або читання як такого? Чому у нас не задіяний ресурс соціальної і комерційної реклами книги, яку не просувають ні як товаропродукт, ні як носій духовних цінностей?

Відповіді на ці питання шукала Оксана Зьобро у газеті «Високий замок».

У Західній Європі комерційна реклама книжок та соціальне просування читання як такого – норма. Зокрема, у Польщі, Німеччині, Швеції на подібну рекламу можна наткнутися щокілька метрів – анонсами потенційних бестселерів обклеєні зупинки громадського транспорту, обличчя літературного хіта сезону можна побачити у кількаметровому розмірі на бігбордах чи реставраційних сітках... Там роблять ставку на те, щоб продати конкретну книжку. Хоча реклами читання як часопроведення та неодмінної складової дозвілля та освіти також не бракує.

У Росії на комерційну рекламну кампанію своїх творінь можуть сподіватися лише культові титани літературного ринку, як-от Пелевін чи Акунін. Натомість, в останні роки там у рази зросла кількість креативної соціальної реклами читання, яку ініціюють та фінансують не лише державні установи, громадські організації, а й великі видавництва, яким вигідно спершу привчити людей до читання, а вже на наступному етапі “згодовувати” їм свій книжковий продукт-товар.

 wz.lviv.ua

Цільова аудиторія цієї “соціалки” – молодь, для якої читання позиціонують як модне, стильне явище. Одна з останніх родзинок на російському рекламно-літературному ринку — кампанія “Займайся читанням”. Класики російської літератури виступають у ролі модернових спортивних тренерів. «Не здавайся, – мотивує з плаката Лев Толстой, – на 500-й сторінці відкриється друге дихання!». «3 підходи по 7 сторінок щоденно – і результат помітний уже через тиждень», – запевняє Чехов. «Починай із невеликих текстів і поступово збільшуй навантаження», – радить Пушкін. Один з лідерів просування читацької “соціалки” — видавництво.

В Україні візуальна реклама книжки чи читання – нонсенс. Поодинокі ластівки, як-от реклама книжок Марії Матіос на сітілайтах, ініційована кілька років тому Літературною агенцією “Піраміда”, та цьогорічний бігборд-анонс “Львівської гастролі Джимі Хендрікса” Андрія Куркова, погоди не роблять.

Чому українські видавці не рекламують свою продукцію, пояснив письменник, критик, журналіст Михайло Бриних. “Основна причина цього – не відсутність бажання видавців чи браку ініціативи з їхнього боку, а малі масштаби українського книговидавничого ринку, — говорить він. — Якщо видавець оперує книжками з накладами по кілька тисяч примірників, йому невигідно вкладати ще й в розкрутку, презентації, рекламу. Це для нього – збиток, який не окупиться”.

Ризикувати та збільшувати тиражі, які можна було б розпродати завдяки рекламі, українські видавці також не беруться. “Деякі книжки стають подіями незалежно від того, вкладають у них гроші чи ні, — додає Михайло Бриних. — Штучно розкручувати імена можна тільки у сформованому структурованому ринкові, коли видавець може хоч якось порахувати і оцінити потенційні ризики. В Україні це – не просто ризикована, а потенційно збиткова ідея”.

Зрештою, комерційна реклама конкретних книг, видавництв, письменників – зазвичай наступний етап після популяризації самого читання. З соціальною рекламою цього виду часопроведення в українському просторі – теж не густо.

— У нас немає популяризації ні книги, ні читання, — наголошує у коментарі “ВЗ” президент Асоціації українських видавців Олександр Афонін. — В Україні вже виросло покоління дітей, сімей, які книжку вважають надлишковою, непотрібною. У Росії з 2004 року працює державна програма популяризації книги і читання, в яку вкладаються величезні кошти. Окремі регіони, зокрема Новосибірськ, Москва, Санкт-Петербург, дофінансовують ці проекти з місцевих, обласних бюджетів. Зараз там проводиться велика робота, щоб повернути читання як елемент обов’язкової культури нормальної сучасної людини. У нас навіть спроби такої не робиться. В Британії програма підтримки розвитку читання існує з 1987 року. В Німеччині – з початку 1990-х. Реклама читання там присутня постійно. Є вона і в США. Там популярні постери, на яких Шварцнеґґер з книгою в руках, Сталоне, Мадонна... Книга активно присутня в їхньому соціальному просторі. Всі ці країни добре розуміють істину, яку свого часу гарно озвучили британські соціологи: “Країна, яка хоче залишатися на верхівці інтелектуального розвитку, технічного, технологічного, мусить читати. А держава мусить робити все, щоб підтримувати читання”. Перша згадка про необхідність популяризації читання в Україні була ще в указі Кучми 2000 року. Але за 21 рік незалежності цю програму так і не було втілено в життя. У 2008 році впритул підійшли до створення двох програм: програми Міністерства культури підтримки читання і програми популяризації вітчизняної друкованої продукції Держкомтелерадіо. Однак до затвердження Кабміном ці програми так і не дійшли. Пролежали у шухлядах... Торік вирішили розробити нову концепцію спільної програми, куди б увійшли і пропозиції, що були в Мінкульту і Деркомтелерадіо, і пропозиції нашої та бібліотечної асоціацій. Відновила роботу міжвідомча комісії при Кабінеті міністрів, яку очолив Табачник, провели декілька її засідань, підготували концепцію нової програми. Але вона зупинилася на рівні Міністерства фінансів. З листопада минулого року ця програмна концепція тричі подавалася у Кабінет міністрів. Вона постійно натикається на залізобетонну стіну позиції Мінфіну і заяви, про те, що така програма — передчасна і непотрібна.

— Все, що наразі робилося в Україні, — була приватна ініціатива, — додає Олександр Афонін. — Свого часу Леся Коваль (“Форум видавців”) робила соціологізацію читання і книги, але громадські організації не мають на це достатньо коштів. Зробив невеличкий крок Святослав Вакарчук з допомогою Української асоціації видавців. У метро висіли плакати — “Книга творить людину”. Фонд Влади Прокаєвої зробив постери, на яких були зображені відомі люди України, сфотографовані на фоні книжок. Та великого розповсюдження вони не набули... Проблеми з книгою в Україні є тому, що читання в нашій державі стало неактуальним, немодним. Тим, хто зараз очолює державу, не потрібна розумна людина.

17 грудня

Інші дати
День пам’яті Великомучениці Варвари
Свята Варвара - християнська свята, великомучениця. 306 року в юному віці у м. Іліополі (Мала Азія) постраждала за сповідання віри Христової — за присудом місцевої влади її стратив власний батько, жорстокий язичник Діоскор. Відразу після її мученицької кончини діва Варвара стала вшановуватися християнами, як свята великомучениця. Святість діви Варвари засвідчувалася також багатьма чудесами, які відбувалися біля її гробниці. З 1960 р. мощі святої великомучениці Варвари перебувають у Свято-Володимирському патріаршому кафедральному соборі Києва.
Розгорнути
День працівника державної виконавчої служби
Свято встановлено в Україні «…ураховуючи значення органів державної виконавчої служби у забезпеченні виконання рішень судів, третейських судів та інших органів, а також посадових осіб, на підтримку ініціативи Міністерства юстиції України і громадськості…» згідно Указу Президента України «Про День працівника державної виконавчої служби» від 22 липня 2009 р. № 569/2009.
Розгорнути
Народився Данило Щербаківський
(1877, с.Шпичинці, Житомирська область – 1927) – етнограф, дослідник українського народного мистецтва, археолог і музичний діяч. Автор понад 40 друкованих наукових досліджень та десятки рукописів («Козак Мамай», «Українські дерев»яні церкви», «Символіка в українському мистецтві», Український килим» та ін.)
Розгорнути
Народився Микола Новаченко
(1898, м.Буринь, Сумська область – 1966) - український ортопед-травматолог. Праці присвячено питанням лікування переломів кісток, протезування тощо. Широко відомі відновні операції на опорно-руховому апараті за Новаченком, кісткова пластика.
Розгорнути
Народився Юрій Шерех (Шевельов)
(1908, м. Харків - 2002) - славіст-мовознавець, історик української літератури. Професор Гарвардського, Колумбійського університетів. Автор фундаментальних наукових праць "Предісторія слов'янської мови: історична фонологія загально-слов'янської мови", "Історична фонологія української мови" та ін.
Розгорнути

Новини Дивитися всі