chrome firefox opera safari iexplorer

Новий роман Джоан Роулінг до кінця року вийде українською мовою

27 вересня 2012 о 16:23

«Дорослий» роман британської письменниці Джоан Роулінг «Вільне місце» до кінця року вийде українською мовою. Про це в коментарі УНН розповів український видавець Іван Малкович.

Видавець зізнався, що саме його видавництво перекладе й випустить українською мовою нову книжку авторки «поттеріани»: «Добре, відкрию таємницю: його видаватимемо ми». Водночас, розповісти про те, у чиєму перекладі та в якому форматі вийде книжкова новинка, Іван Малкович відмовився.

Нагадаємо, сьогодні, 27 вересня 2012 року, на полицях британських книгарень з'явився новий роман Джоан Роулінг "Вільне місце”.

Це перша книжка Джоан Роулінг для дорослої аудиторії. Досі письменниця, відома насамперед як авторка “Гаррі Поттера”,  писала винятково для дітей. У романі “Вакантне місце” розповідається про боротьбу за посаду мера англійського містечка Пегфорд, а також про численні конфлікти навколо цієї боротьби.

За словами критиків, жодної схожості з романами про Гаррі Поттера від нової книжки очікувати не варто, оскільки в ній зображені сцени жорстокості, приймання наркотиків і сексу, вживається й ненормативна лексика. За даними The Daily Telegraph, роман містить безліч комічних моментів і різних спостережень.

Книжка в один день вийшла англійською та німецькою мовами, французький переклад побачить світ 28 вересня. Раніше повідомлялося, що російською мовою роман вийде до кінця 2012 року.

26 квітня

Інші дати
Леонід Плющ
1939 –  математик, публіцист, учасник правозахисного руху в СРСР. Дисидент. Член Ініціативної групи захисту прав людини, член Закордонного представництва Української Гельсінської групи.
Розгорнути
Народився Станіслав Тельнюк
(1935, с.Іскрівка Запорізька область – 1990) - український письменник, літературний критик, редактор, перекладач.
Розгорнути
Народився Микола Зеров
(1890, м.Зіньків Полтавська область - 1937) - український літературознавець, лідер «неокласиків», майстер сонетної форми і блискучий перекладач античної поезії.
Емаль Дніпра, сліпучо-синій сплав. Газон алей і голе жовтоглиння, І в поводі прозорого каміння Зелені луки — як розлогий став. Ніколи так жадібно не вбирав Я красоти весняного одіння, Пісок обмілин, жовтобоке ріння, Брунатні лози і смарагди трав. (Микола Зеров)
Розгорнути