chrome firefox opera safari iexplorer

Повний переклад Корану українською мовою вперше став доступний он-лайн

15 січня 2013 о 14:03

Повний переклад смислів Корану українською мовою вперше став доступний он-лайн, передає УНН з посиланням на пресс-службу Острозької академії.

Ознайомитися з роботою старшого викладача кафедри релігієзнавства Національного університету «Острозька академія», кандидата історичних наук Михайла Михайловича Якубовича можна на офіційному сайті Комплексу імені короля Фагда з друку Священного Корану (Медіна, Саудівська Аравія), де у 2012 році було підготовлено друковане видання перекладу з арабської мови.

Сама праця, яка містить майже тисячу сторінок, була завершена у 2010 році та затверджена до видання спеціальною комісією Комплексу.

«Переклад пройшов всі необхідні процедури перевірки та отримав схвальні відгуки фахівців. Крім арабського оригіналу та перекладу смислів, видання включає в себе й коментарі, узяті з достовірних ранньоісламських джерел та авторитетних середньовічних тлумачень ат-Табарі, аль-Багавві, а також ібн Касіра. При підготовці перекладу суворо враховувалися вимоги, які Комплекс ім. короля Фагда ставить до подібних робіт. Під час мого перебування в Медині у 2010 році комісія Комплексу затвердила працю до друку», ‒ розповів перекладач.

Нагадаємо, Комплекс імені короля Фагда з друку Священного Корану в Медині відкрився у 1984 році та вважається однією з найбільш авторитетних коранознавчних інституцій в ісламському світі. З того часу, за сприяння наукового й технічного відділів Комплексу, було опубліковано майже 150 мільйонів примірників оригінального тексту Корану та більше 50 перекладів різними мовами світу

28 травня

Інші дати
Народився Максиміліан Волошин (Кирієнко-Волошин)
(1877, м. Київ – 1932), російський поет і художник українського походження, перекладач. Представник символізму і акмеїзму, в поезії та малярстві відобразив історію та природу Криму.
Припаду я к острым щебням, к серым срывам размытых гор, Причащусь я горькой соли задыхающейся волны, Обовью я чобром, мятой и полынью седой чело. Здравствуй, ты, в весне распятый, мой торжественный Коктебель! (Максиміліан Волошин).
Розгорнути