chrome firefox opera safari iexplorer

Українською мовою в кінотеатрах демонструють лише 70% іноземних фільмів

28 серпня 2013 о 09:16

З усіх фільмів іноземного виробництва, які отримали прокатні державні посвідчення для кінотеатрального показу, українською мовою демонструється лише близько 70%.

Про це свідчить інформація, надана Державним агентством України з питань кіно у відповідь на запит від Тиждень.ua.

Із 159 фільмів, які отримали прокатні посвідчення для показу у кінотеатрах цього року, дубльовано українською мовою лише 71, озвучено – 42, що складає 71% від загальної кількості. Решта 46 демонструвалися з українськими субтитрами.

2012 року із 236 фільмів українською продубльовано було 87; озвучено – 70, що складає 66% від загальної кількості. Решта були показані зі субтитрами.

Така сама ситуація спостерігалася і 2010—2011 років. Українською було продубльовано і озвучено лише близько 65% іноземних фільмів, які отримали прокатні посвідчення для показу у кінотеатрах.

2009 року українською було продемонстровано 65% іноземних фільмів, ще 5% супроводжувалися синхронним перекладом в залі.

У 2008 році продубльовано українською було 73 фільми, озвучено лише 35, що складало менше 60% від загальної кількості фільмів іноземного виробництва. Проте ще 26 фільмів (14%) було показано із синхронним перекладом в залі.

Офіційна інформація про дублювання, озвучення, субтитрування українською мовою фільмів іноземного виробництва, що отримали прокатні посвідчення

2008 р. 2009 р. 2010 р. 2011 р. 2012 р. 2013 р.
дубльовано 73 83 91 95 87  71
озвучено 35 16 18 42 70  42
субтитровано 49 46 57 73 79  46
синхрон.переклад в залі 26 7 —  —  —  — 
Всього фільмів: 181 152 166 210 236 159

22 листопада

Інші дати
Народився Володимир Даль (Козак Луганський)
(1801, м.Луганськ –1872) – російський вчений, письменник. Прославився як автор «Тлумачного словника живої великоросійської мови».
Розгорнути