chrome firefox opera safari iexplorer

Крим показав, чим небезпечна друга державна мова

02 червня 2014 о 11:30

Русифікація Криму є яскравим прикладом того, до чого може привести поява другої державної мови в Україні.

Про це в ефірі телеканалу БТБ заявив політолог Юрій Рубан.

«Чому така недовіра в Україні до ще однієї державної мови? Російська технологія, коли оголошується, що є кілька державних мов, але надалі за допомогою освітньої політики, інформаційної політики інші мови просто зникають, витісняються. І залишається одна-єдина російська мова. Те, що відбувається в Криму, це в якійсь мірі урок і для всієї України. Про те, що потрібно захищати свою мову, потрібно надавати підтримку тим українцям, які опинилися на анексованій території», — упевнений Рубан.

За його словами, Україна володіє необхідними інструментами для підтримки україномовних громадян в Криму і така підтримка вже здійснюється.

«Існують способи для підтримки цих громадян. Я повністю підтримую ініціативу Міністерства освіти, яке надає спеціальні можливості дітям з Криму — вчитися в українських університетах. Сподіваюся , що і далі українська влада буде над цим працювати. Тому що ясно, що ті гарантії, про які багато говорили росіяни в момент анексії Криму, ясно, що ці гарантії абсолютно порожні і ясно, що в Криму буде відбуватися тотальна русифікація», — підкреслив Рубан.

Політолог додав, що дискримінаційна мовна політика в Криму в черговий раз показала всю фальш Росії стосовно анексованій території.

«Я думаю, що Росія ратифікувала дуже багато документів, які говорять про те, що громадяни мають право навчати дітей на своїй рідній мові. Навіть у тій Конституції Криму, написаній російською владою — там же є фраза про українську державну мову. Просто тут проявляється вся фальш такої російської політики», — обурився Рубан.

3 лютого

Інші дати
Євген Рудницький
1883 – український мовознавець, етнограф, співробітник Інституту мовознавства АН УРСР. Разом із С. Василевським та І. Кириченком уклав «Російсько-український словник» (1937).
Розгорнути
Народився Володимир Самійленко
(1864, с. Великі Сорочинці Полтавської обл. - 1925) - український письменник, перекладач. Автор збірок ліричних, патріотичних і сатиричних віршів "З поезій В. Самійленка", "Україні"; перекладав твори Гомера, Д. Байрона, А. Данте, П. Бомарше, П. Беранже, А. Франса.
Ми раді за прогрес, і то зо всіх країн Ми на вистави йдем з культурністю своєю. Коли ж той буде час, що більше, ніж маши, Ми виставим людей з високою душею?
Розгорнути
Максима
Ясна зоря - на мороз. Мороз наростає, зате день прибуває
Розгорнути
Народилася Любов Забашта
(1918, м. Прилуки Чернігівська область – 1990) – українська поетеса.
«Криниця мого дитинства, ти дзвониш відерцем рано, Кринице моїх світанків і перших дівочих мрій. Ти кличеш мене додому, ти пахнеш мені катраном, Моя дзвонкова кринице, дивися ж - не обмілій. Вертайте до неї знову крізь роки і сиві далі, Несіть їй свою тривогу і сонце своїх надій. Несіть їй синівну радість і вічні свої печалі, Моя дзвонкова кринице, дивися ж - не обмілій». (Любов Забашта)
Розгорнути
Народився Микола Будник
(1953, с.Скоболів Житомирська область – 2001) - бандурист, майстер народних музичних інстуремнтів, художник, поет. Автор підручника з виготовлення старосвітської бандури.
Розгорнути

Новини Дивитися всі