chrome firefox opera safari iexplorer

Українців закликають проспонсорувати екранізацію твору Шевченка

07 листопада 2014 о 13:15

Кінорежисер Михайло Іллєнко пропонує українцям виступити спонсорами свого нового фільму «Толока», що має стати екранізацією твору Тараса Шевченка. Через нестачу коштів робота над стрічкою зупинилась ще 15 місяців тому.

За задумом українського режисера Михайла Іллєнка, його майбутній фільм «Толока» має перенести на кіноекрани вірш Тараса Шевченка «У тієї Катерини хата на помості». Робота над стрічкою розпочалася ще в лютому 2013 року, тоді вдалось відзняти майже половину фільму. Проте коштів забракло, тож процес зйомок зупинився і «стоїть» вже 15 місяців. Іллєнко розповідає, що для нього стрічка «почалась ще в 1967 році», і він хоче її бачити вже зараз.
«Жодних екранізацій Шевченка за період незалежної України не було. Для глядача Україна обійшлася без творів (Шевченка – ред.) на екрані останніх 50 років», – розповідає Іллєнко.

Аби зібрати необхідні два мільйони гривень для повної екранізації «Толоки», стартувала краудфандингова кампанія «Велика ідея», тобто платформа он-лайн пожертв на майбутню «Толоку». У світі це поширена практика, тож режисер і знімальна група сподіваються, що і їм вдасться за 200 днів зібрати два мільйони гривень. Цікавинкою цією краудфандингової кампанії є те, що найщедріші благодійники матимуть змогу знятись в одній із фінальних сцен «Толоки».

Як зазначає координатор кампанії зі збору грошей Віта Базан, ця ініціатива – не благодійність чи «латання дірок». На її думку, людям важливо впливати на події навколо, «голосуючи гривнею» за важливі для них речі.

Джерело: filmstreet.com.ua
Розділи: Новини культури

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути