chrome firefox opera safari iexplorer

Держкіно заборонило прокат «Тараса Бульби» і ще кількох російських стрічок

22 грудня 2014 о 18:58

Державне агентство України з питань кіно відмовило у видачі прокатних посвідчень чотирьом російським стрічкам: фільмам «Мами-3» Георгія Малкова та Еміля Нікогосяна і «Тарас Бульба» Володимира Бортко, а також телесеріалам «Кремінь» і «Кремінь-2» Володимира Єпіфанцева та Олександра Аншютца.

Таке рішення ухвалено на підставі висновку Експертної комісії з питань розповсюдження та демонстрування фільмів, повідомила прес-служба Держкіно.

«Названі фільми недоцільно демонструвати в умовах неоголошеної війни проти України. Адже через їх пропагандистський характер вони можуть завдати суттєвої шкоди національним інтересам», — заявив голова Держагентства з питань кіно Пилип Іллєнко.

Так, у видачі прокатного посвідчення фільму «Мами-3» відмовлено через шовіністичне звеличення Росії, збудження штучної ностальгії за радянськими традиціями, імперську ідеологію та пропаганду «русского міра». Обмеження розповсюдження серіалів «Кремінь» та «Кремінь-2» цілком відповідають позиції Держкіно не видавати прокатного посвідчення тим російським фільмам і серіалам, які в умовах російської інформаційної та воєнної агресії проти України створюють позитивний імідж російських елітних військ, пропагують і героїзують спецназівців ГРУ ГШ РФ.

Що стосується фільму «Тарас Бульба», то, як зазначили у Держкіно, він викривляє історичні події, фальсифікує і дискредитує українську національну ідею, і загалом є кричуще антиукраїнським, ставить під сумнів саме існування українського народу.

Джерело: Gazeta.ua
Розділи: Новини культури

23 червня

Інші дати
Народився Михайло Матусовький
(1915, м. Луганськ – 1990) – радянський поет. Автор текстів пісень: «На безымянной высоте», «С чего начинается Родина», «Подмосковные вечера» та ін.
Розгорнути
Народилася Анна Ахматова (Горенко)
(1889, м.Одеса – 1966) - російська поетеса, літературознавець, перекладач.
«Эти очи — словно море, Волн сиянье голубых. И мое былое горе, Как пылинка, тонет в них. Эти очи — как криница. Перламутр блестит на дне, А надежда, как зарница, Сквозь ресницы блещет мне.» (Анна Ахматова, переклад вірша Івана Франка)
Розгорнути